Северное сияние
Шрифт:
— Говорить гадости я научилась у тебя. Я не виновата. — Она выдвинула ящик комода, вынула все содержимое и побросала на кровать.
— Я столько сил отдала этому бизнесу, и ты тоже с этого имела.
— Твои деньги меня интересуют меньше всего.
— Я не о деньгах. — Чарлин сгребла вещи с кровати и швырнула в воздух. — Я говорю о бизнесе. Это что-нибудь да значит. А тебе всегда было плевать. Тебе лишь бы от меня уехать. Но все равно — этот бизнес наш. О нас пишут газеты, журналы, мы включены в путеводители. У меня работают люди, которые зарабатывают
— У тебя, — повторила Мег. — Ко мне это не имеет никакого отношения.
— Вот и он так всегда говорил. — В ярости Чарлин ногой сбросила на пол джинсы Мег. — Ты и внешне на него похожа, и говоришь его словами.
— В этом я тоже не виновата.
— Вот и он никогда и ни в чем не был виноват. «Не повезло в покер, извини, на этой недели денег не будет». «Ты же знаешь, Чарлин, как это бывает, надо подождать». «Я на пару дней отъеду? Что-нибудь да подвернется. И перестань меня пилить!» А по счетам-то платить надо! — горячилась Чарлин. — И кто-то должен был платить за лекарства, когда ты болела, или добывать деньги тебе на новые туфли. Да, он мне охапками полевые цветы летом носил, писал стихи и песни, но из них обеда не сваришь!
— Я сама себе обед варю. И туфли сама себе покупаю. — Постепенно Мег успокоилась. — Я не говорю, что ты валяла дурака. Ты много сил приложила, но и интриг наплела с целую гору. Но это твоя жизнь. Ты имеешь то, за что боролась.
— Я боролась за него. Мне он был нужен, чтоб его…
— Мне тоже, и обе мы проиграли. Ничего с этим не поделаешь. — «Ладно, за вещами можно потом заехать, — решила Мег. — Сейчас надо просто выбраться отсюда».
Она направилась к дверям, но вдруг остановилась.
— Я звонила в Бостон, говорила с его матерью. Она… Она не будет возражать против того, чтобы ты его похоронила здесь.
— Ты ей звонила?
— Да. И обо всем договорилась. — Она распахнула дверь.
— Мег! Меган, подожди. — Чарлин опустилась на кровать, вокруг нее на полу были разбросаны вещи дочери. — Спасибо тебе.
Черт. О черт!
— Не за что. Один телефонный звонок.
— Это так для меня важно. — Чарлин переплела руки на коленях и уставила на них неподвижный взор. — Очень важно. Я так злилась, что ты полетела в Анкоридж… взглянуть на него. А меня как будто вне игры оставила.
Мег прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
— Я и не думала ни о чем таком.
— Я не была тебе хорошей матерью. Для меня главное было — выжить. И я старалась. Но дел всегда было невпроворот. Я и не представляла себе, что так много будет дел.
— Ты была еще совсем молодая.
— Пожалуй, даже слишком молодая. Он хотел еще. — Она подняла глаза на дочь. — Он в тебе души не чаял и хотел еще детей. Но я этого не допустила. Просто не хотела еще раз через все это проходить — толстеть, уставать, а потом еще и эта боль… И потом, когда вся жизнь кувырком…
— Кто-то должен был это говорить.
— Наверное, так бы у нас ничего и не получилось. Если бы он тогда вернулся, все равно ничего бы не склеилось. У нас уже давно интересы были разные. Но я уверена: если бы мы разошлись, тебя он забрал бы к себе.
Не зная, куда деть руки, она машинально расправляла покрывало.
— Он бы тебя забрал, — повторила она. — И я бы ему позволила. Ты должна это знать. Он тебя любил сильней, чем умела любить я.
Какого же труда ей стоили эти несколько шагов до кровати! Мег подошла к матери и села.
— Так сильно, что наскреб бы денег мне на новые туфли?
— В этом я не уверена, но в поход он бы тебя брал — чтобы ты смотрела на звезды. И сидел бы с тобой у костра, и рассказывал всякие истории.
— Мне хочется думать, что, если бы он вернулся, все бы у вас наладилось.
Чарлин поморгала:
— Правда?
— Да. Хочется думать, что вы бы нашли способ поправить отношения. Вы же уже столько лет были вместе! Многие куда быстрей расходятся. У меня к тебе один вопрос.
— Спрашивай, раз уж разговорились.
— Когда ты его в первый раз увидела, была у тебя вспышка молнии? Когда ты в него влюбилась?
— Ну еще бы! Чуть не спалила меня эта молния. И самое интересное, что она так никогда и не угасла. Когда я злилась или особенно уставала, я начинала думать, что все уже умерло. Но стоило ему на меня посмотреть — и она опять пронзала меня. Ни к кому и никогда я такого не испытывала. Жду, жду, а все без толку.
— Может, тебе теперь надо ждать чего-то другого? От кого-то я недавно слышала о преимуществах надежного и верного друга.
Мег поднялась, собрала раскиданные вещи.
— Я не могу больше сегодня работать.
— Ладно.
— Завтрак еще обслужу, но ты должна найти кого-то Розе на замену. Мне нужно возвращаться к себе, у меня своя жизнь.
Чарлин кивнула и поднялась.
— Красавчика полицейского с собой заберешь?
— Это уж как он захочет.
Она сложила вещи, прибралась в комнате. Думала оставить Нейту записку, но решила, что это будет слишком просто и неправильно — даже для нее.
Тут она вспомнила, что машины все равно нет. Придется позаимствовать у Нейта. Или еще у кого-то. А сказать потом.
В конце концов она забросила на плечо рюкзак и двинулась к полицейскому участку, заскочив по дороге к итальянцу.
Он говорил, что пробудет на работе допоздна, будет приводить дела в порядок. Неважно. Машина у него заперта. Можно, конечно, воспользоваться своей универсальной связкой ключей — вдруг какой-нибудь подойдет. Но ему это не понравится, особенно если поставил сигнализацию. Как человек городской, он вполне мог это сделать.
С рюкзаком и пиццей в руках она вошла в участок.