Чтение онлайн

на главную

Жанры

Севильский озорник, или Каменный гость
Шрифт:

Жизнь с такой супругой - рай.

Гасено

Но жених-то он.

Дон Хуан

Ай-ай!

Каюсь в шутке неудачной.

Каталинон (в сторону)

Эх, несчастный новобрачный!

Дон Хуан (тихо, Каталинону)

Он взбешен, как бык.

Каталинон (тихо, дону Хуану)

Боится

Он рогов - вот и бычится

Да посматривает мрачно.

Не уйти его жене

От соблазна и позора.

Угодит бедняжка скоро

Прямо

в лапы сатане.

Дон Хуан

До чего ж, сеньора, мне

Нравится ваш лик прекрасный!

Счастлив ваш супруг!

Аминта

Ужасный

Льстец вы.

Патрисьо (в сторону)

Ах, он безобразник!

Чуял я, что к нам на праздник

Дворянина звать опасно.

Гасено

А теперь на отдых в дом

Мы их милость поведем.

Дон Хуан подает Аминте руку, та отдергивает свою.

Дон Хуан

Не позволите вы даже

За руку вас взять?

Аминта

Она же

Не моя.

Гасено

Пошли.

Белиса

Споем.

Дон Хуан (тихо, Каталинону)

Что сказал ты?

Каталинон (тихо, дону Хуану)

Что, пожалуй,

За нее дадут нам взбучку.

Дон Хуан (так же)

Что за глазки! Что за ручки!

Каталинон (так же)

Жертв у вас уже немало

С этой их четыре стало.

Дон Хуан (так же)

Ну, идем - глядят на нас.

Патрисьо (в сторону)

Ох, пришел не в добрый час

Этот хлыщ!

Гасено

Споем.

Патрисьо (в сторону)

Мне худо!

Каталинон (в сторону)

Пойте, дурачье, покуда

Слезы не текут из глаз.

Все уходят.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Дом Гасено в Дос Эрманас.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Патрисьо, один.

Патрисьо

Ревность, служишь ты часами

Страху, скорби и терзаньям:

Отмечаешь ты страданьем

Каждый миг, что прожит нами.

Ты дыханием тлетворным

Полдень в полночь превращаешь:

Ведь когда ты нас смущаешь,

Все мы видим в свете черном.

Перестань меня терзать,

Не своди живым в могилу.

Пусть желанье жить и силы

Мне любовь вернет опять.

Как задеть меня ловчился

Этот знатный ветрогон!

Прав я был, сказав, что он

Не к добру здесь объявился.

Он осмелился подсесть

К будущей моей жене

И ни разу не дал мне

За столом кусочка съесть

Чуть пошевельнусь слегка я,

Блюдо он отодвигает

И меня ж еще ругает:

"Невоспитанность какая!"

Начал нашим мужикам

Я в сердцах пенять на гостя,

А они хохочут: "Брось

ты

Злобиться по пустякам!

Знает лучше кавальеро,

Как себя кому держать.

Неча попусту брюзжать

На придворные манеры".

Как же, знает!.. Да такого

Не бывало и в Содоме,

Чтобы в жениховом доме

Сесть на место женихово!

У вельможи и лакей

Малый что-то слишком хваткий.

Выберешь кусок украдкой

Он себе его скорей:

Ты, мол, будешь сыт и страстью,

Есть тебе расчета нету.

Видит бог, не свадьба это,

А какое-то несчастье.

Хуже обойтись со мной

Нехристь бы - и тот не мог.

Не хватает лишь, чтоб лег

Гость в постель с моей женой

И, коль я не пожелаю

С ним делить ее любовь,

Мне надменно бросил вновь:

"Невоспитанность какая!"

Из-за этого злодея

Я от горя весь ослаб.

Вот и он. Удрать куда б?..

Поздно! Не сбегу уже я.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Патрисьо, дон Хуан.

Дон Хуан

Эй, Патрисио!

Патрисьо

К услугам

Вашей милости.

Дон Хуан

Так вот,

Знай, что...

Патрисьо (в сторону)

Голова идет

У меня заране кругом.

Дон Хуан

Люб Аминте уж давно я,

И давно уж навсегда...

Патрисьо

Овладели ею?

Дон Хуан

Да.

Патрисьо (в сторону)

Нет, не шутит он со мною:

Он сюда бы не пришел

Без Аминтина согласья.

(Громко.)

Что ж, ее не стану клясть я

Уж таков их женский пол.

Дон Хуан

А вчера поутру, с горя,

Что свое забыл я слово

И что замуж за другого

Ей придется выйти вскоре,

Написала мне она,

Вот записка, - что со мной

Встретиться любой ценой

До венчания должна.

Так как возымел охоту

Ею вновь я насладиться,

Ты уступишь мне девицу

Иль покончишь с жизнью счеты.

Патрисьо

Можете к моей невесте

Отправляться, коли так.

Я вступать не склонен в брак

С тою, что лишилась чести.

Так же как колоколам,

Женщинам цена - по гуду:

Я Аминту позабуду

И охотно вам отдам,

И не назову, конечно,

Никогда женой своей,

Зная, что молва о ней

Слух мой резать будет вечно.

Словом, мне расчета нету

Ссору затевать с вельможей

Из-за той, что стала схожа

С полустертою монетой.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8