Сезон разводов
Шрифт:
– Вы там просто великолепны, – добавил журналист, вертя в руках очки. – У вас настоящий талант.
– Благодарю, – скромно улыбнулась Шелби. Хорошо бы побыстрей закруглить это интервью!
– Я сейчас говорю не как экспансивный поклонник, я говорю правду, – продолжал репортер.
– Ну что ж, – ответила Шелби, снова одаряя его неотразимой улыбкой, – раз вы намерены говорить правду, я тоже постараюсь.
– Вам наверняка известно, что ваша улыбка способна озарить экран, – восхищенно произнес он. – Вам это, наверное,
Да, на интервью это мало похоже. Скорее – на вечер в фан-клубе. Шелби напомнила себе, что надо все равно быть начеку, хоть этот парень определенно к ней неравнодушен. Случается, что журналисты нарочно прибегают к такого рода отвлекающим маневрам – осыпают актеров комплиментами, а потом пишут всякую гадость.
– Ваш муж вами наверняка гордится, – продолжал интервьюер, постукивая короткими пальцами по краю стола.
– Надеюсь.
Улыбка Шелби стала натянутой. У нее перед глазами возник в стельку пьяный Линк, разящий перегаром. Гордится ли он ею? Возможно. Только на свой лад.
– У Линка Блэквуда намного более разностороннее актерское дарование, чем принято считать. Жаль, что публика, как правило, видит далеко не все его достоинства.
– Согласна с вами, – ответила Шелби, с радостью переключаясь на разговор о Линке. – Моего мужа и вправду недооценивают.
– Его это, вероятно, огорчает? То, что он не получает такого признания, какого заслуживает?
– Да нет… – осторожно ответила Шелби, помня о том, что ее слова могут быть потом перевернуты как угодно.
– Я читал, он подумывает сняться в романтической комедии?
– Да, – согласилась она, недоумевая, к чему клонит этот тип. – Такая роль Линку очень подошла бы. Не все это знают, но у него превосходное чувство юмора.
– Полагаю, ваша сцена в постели его не слишком развеселила.
Так. Вот оно. Клубничка. Шелби мигом насторожилась.
– Прошу прощения? – переспросила она холодно.
– Ну, как вам объяснить… – Журналист подался вперед. – Вряд ли мужчина может радоваться, когда все прелести его жены демонстрируются на широком экране. Вы, наверное, оба испытали неловкость.
Она оглянулась в поисках своей пресс-секретарши, которая, как назло, куда-то запропастилась. Черт! С этим парнем ухо надо держать востро, это уже ясно.
– Мы оба актеры, – ответила Шелби, изо всех сил сохраняя самообладание. – Линк понимает, что это – моя работа.
– Конечно, конечно. И его – тоже. – И после паузы: – А кстати, как вы относитесь к его участию в пылких сценах с другими, зачастую молоденькими, женщинами?
– Совершенно спокойно, – ответила Шелби, усилием воли заставив себя не скрипнуть зубами. Что это за намек на «молоденьких»? Ей всего тридцать два, он, значит, ее молодой уже не считает? – Как я уже сказала, – добавила она с обворожительной улыбкой, – мы оба – профессионалы.
– Разумеется.
Как же ей противны
Сохраняя на лице очаровательную улыбку, она продолжала разговор самым любезным тоном. Перо журналиста – опасное и скользкое оружие.
Едва открыв глаза, Кэт попробовала снова связаться с Джампом. Такое впечатление, что телефон в его гостиничном номере умер навеки! Так ничего и не добившись, она оделась, застегнула чемодан и сразу отправилась на поиски капитана. Чем скорее она отсюда уедет, тем лучше.
– Я сегодня уезжаю, – лаконично сообщила она. – Пожалуйста, организуйте мне катер, я хотела бы сойти на берег как можно скорее.
– Мистер Зандак ничего об этом не говорил, – удивился капитан.
– Я сама решаю, когда мне приезжать и уезжать, – ответила она невозмутимым тоном, хотя внутри у нее все кипело.
Капитан неуверенно кивнул, и Кэт направилась на палубу, где был накрыт завтрак.
День был чудесный. Море – спокойное и гладкое, как венецианское стекло, небо – идеально синего цвета. Кэт налила себе стакан свежевыжатого апельсинового сока и села за столик.
Спустя несколько минут появился Джонас. Волосы у него были взъерошены, словно его только что подняли с постели. Кэт отметила про себя, что так он намного симпатичнее.
– Капитан сказал, вы собрались ехать? – Джонас сразу приступил к делу.
– Правильно, – ответила Кэт.
– А почему? – Он недоуменно уставился на девушку.
– Потому что мне так хочется, – ответила она, потягивая сок и глядя на него в упор, словно провоцируя на спор. – Надеюсь, вы не против?
– А мистер Зандак об этом знает?
– Дался вам всем мистер Зандак! – с раздражением воскликнула Кэт. – Повторяю: я свободный человек. Неужели не понятно?
– Без его ведома уехать вы не можете, – возразил Джонас.
– Я всегда поступаю так, как считаю нужным!
– Придется разбудить мистера Зандака. И можете мне поверить, он не любит, когда его беспокоят ни свет ни заря.
– Ах, как вы меня напугали! – язвительно отреагировала Кэт.
– Может, вы мне скажете, что, собственно, случилось? – Джонас сделал вид, что не заметил ее сарказма, и присел на соседний стул.
– А с чего вы взяли, что что-то случилось? – Можно подумать, он сам не знает, какие штуки вытворяет его босс. Ха-ха!
– Ну, не могли же вы без причины сорваться с места. Что-то должно было случиться.
Кэт с отсутствующим видом подцепила вилкой кусочек арбуза и отправила в рот.
– Перестаньте, Джонас. Вы прекрасно знаете его программу.
– Нет, не знаю. Может, просветите меня?
Кэт выдержала долгую, многозначительную паузу.
– Ваш босс – форменный извращенец! – выпалила она наконец. – Вы это от меня хотели услышать?