Сфера
Шрифт:
— Ладно, два дня мы как-нибудь продержимся.
Боже, еще два дня в этом ужасном месте, подумал Норман.
— Если только прогноз окажется точным… — сказала Бет. — Я хотела выпустить зонд, но не знаю кода.
— Мы выдержим, — сказал Норман.
— Да. В конце концов, мы можем подкрепиться на звездолете Еды там навалом.
— Ты хочешь сказать, нам придется выйти наружу?
— Так или иначе, это придется сделать.
— Почему?
—
— Черт с ней, пусть всплывает, — сказал Норман.
— Не надо принимать скоропалительные решения. В нее могут влезть три человека.
— Ты хочешь сказать, мы можем на ней уехать?
— Вот именно.
— Господи! — воскликнул Норман. — Чего же мы ждем?
— Здесь есть два обстоятельства. Во-первых, субмарина неустойчива на поверхности и, при больших волнах, качка будет похлеще этой. А во-вторых, мы должны пройти девяносто шесть часов декомпрессии.
— А без этого никак нельзя? — Норман думал что стоит только всплыть на поверхность, можно будет открыть люк, увидеть облака и небо, вздохнуть нормальный человеческий воздух.
— Наша кровь насыщена гелием. При резком повышении давления произойдет почти тоже самое, что и при открытии бутылки содовой. В наших кровеносных сосудах закипит гелий и наступит мгновенная смерть.
— Какой ужас!
— Гелий выйдет из нас только через девяносто шесть часов.
Норман подошел к иллюминатору, взглянул на ГД-7 и субмарину. Они были в каких-то ста ярдах.
— Ты думаешь, кальмар вернется?
— Не знаю, спроси у Джерри, — она пожала плечами.
Сейчас уже не Джеральдина, подумал Норман. Во всех монстрах она видит только мужчин.
— Джерри, ты здесь? — спросил Норман. Ответа не последовало.
— Джерри не умеет читать наши мысли, — сказала Бет. — Когда мы с ним общались, я послала мысленное послание… но он не среагировал.
— Я тоже, — сказал Норман. — Он не отозвался и на образы.
— Так что он далеко не всемогущ, — заключила Бет.
— Интересно, почему он не отвечает?
— Наверное у него плохое настроение.
Нет, подумал Норман… Дети-короли мстительны и капризны но никак не угрюмы.
— Со временем тебе могут понадобиться распечатки наших переговоров, она протянула стопку листов.
— Здесь должен быть ключ, — без особого энтузиазма, сказал Норман. Он чувствовал сильную усталость.
— Во всяком случае, это отвлечет от дурных мыслей.
— Да.
— Я хочу заглянуть в звездолет, — сказала Бет.
—
— Если выпадет возможность, я могла бы попробовать.
— Это занимает твои мысли?
— Что-то вроде того… — она посмотрела на наручные часы. — Пойду вздремну… Потом мы вытянем жребий.
— О'кэй.
— Похоже у меня депрессия, — сказала она. — Станция напоминает мне о могиле.
Она ушла в лабораторию, но по-видимому не для сна потому что через несколько секунд он услышал голос Тины:
— Как ты думаешь, им удастся открыть сферу?
— Может быть. Я не знаю.
— Она меня чем-то пугает, — звук перемотки и все по-новой. Это становилось навязчивой идеей Бет.
Он осмотрел распечатки и снова взглянул на монитор.
— Джерри, ты меня слышишь?
Глава 41
СУБМАРИНА
— Просыпайся, пора идти, — она трясла его за плечо. Норман открыл глаза.
— О'кэй, — он зевнул. — Сколько это займет времени?
— Примерно с полчаса. — Бет включила консоль и отрегулировала датчики.
— Ты умеешь с ними работать? — удивился Норман.
— Да, нас учили.
— В таком случае в субмарину пойду я, — он знал что Бет ни за что бы на это не согласилась, но решил попробовать.
— О'кэй, — сказала она. — В этом есть резон.
— Я тоже так считаю, — сказал он, скрывая удивление.
— Кто-то ведь должен следить за датчиками и кальмаром.
— Я не думаю что Гарри умеет с ними обращаться… — сказал он и подумал: Черт побери, что на нее нашло?
— Нет, он ведь не физик… Пусть выспится…
— В самом деле.
— Тебе надо подобрать скафандр.
— Да, я совсем забыл… У моего полетел циркулятор.
— Думаю, тебе подойдет костюм Флетчер.
— Надеюсь, он в полной исправности.
— Может быть все же пойти мне?
— Нет, ты оставайся у консоли. В конце концов здесь всего сто ярдов.
Это раз плюнуть.
— Пока все спокойно, — сказала она, взглянув на монитор.
Бет — с вопросительным выражением на лице — постучала по стеклу его шлема. Все в порядке? Норман кивнул, и она открыла люк шлюза. Он помахал на прощание и нырнул в черную ледяную воду. Прежде чем отправиться в путь, он постоял под самым люком, чтобы убедиться в исправности костюма.
На ГД-8 горело лишь несколько иллюминаторов. Из затопленных цилиндров тянулись длинные гирлянды пузырей.