Сфинксы северных ворот
Шрифт:
— Сфинксы только с виду мои, — вздохнула Наталья. — Но вся деревня думает, что я их купила. Пусть… Это всех устраивает!
Повисла пауза. Александре казалось, что должно последовать какое-то продолжение. Не дождавшись его, она решилась заметить:
— По-моему, этот папаша Делавинь просто торгуется с Лессе! Они пытались у него купить сфинксов еще до того, как ты стала хозяйкой дома. Теперь Лессе готовы платить любую цену, до того у них взвинчены нервы. Непостижимо: люди вложили столько денег в восстановление поместья, решились на такой титанический труд, а им не дает покоя этот несчастный фамильный склеп с грудой обожженных костей!
— Склеп-то не выдумка, —
— Наличие склепа — факт! И что его история печальна и способна испортить настроение, я не отрицаю, — кивнула художница. — А вот то, что возвращение сфинксов в парк может изменить жизнь Лессе, — это абсурд. Ладно, я хотя бы передам им, что владелец изваяний остался прежним. Пусть попробуют договориться с ним еще раз…
— Делавинь не продаст!
— А по-моему, за хорошие деньги он согласится, — возразила Александра. — Что он еще может продать? Что у него осталось? Амбар? Флигель, где они ютятся впятером? Да еще, оказывается, и Жанна там! Ах, да, я забыла, есть же «клад полковника»! Знать бы только, в чем он заключается? Об этом деревенские хроники умалчивают?
— Хватит ерничать, — все так же подавленно ответила Наталья, опуская голову. Прядь ее каштановых волос почти коснулась пенки на нетронутом кофе. — Меня это не веселит! А что касается моей суеверности… Называй это как хочешь. Но если бы сфинксы были в моем распоряжении, я ни за что не продала бы скульптуры Лессе!
— А вот Симона считает, что это изменило бы к лучшему и твою жизнь, и их…
— Возможно, она права… И все должно возвращаться на свои места, чтобы никто не пострадал… — Наталья говорила отрывисто, словно во сне. — Но все равно от меня ничего не зависит. Значит, ты бросаешь меня здесь одну…
— Поехали вместе в Москву! — предложила Александра. — Вот это действительно будет лучше для тебя!
— А дом?
— Этот дом двести лет простоял без твоего участия, простоит и еще двести! — вскипела художница. — Сколько значения ты ему придаешь! Скажи-ка честно, как у тебя с деньгами?
— Неважно.
— Почему ты не берешь работу у старых клиентов? Ты могла бы выполнять ее на расстоянии.
— Не работается. Я всю жизнь работала как вол… Я устала! Мне нужна передышка…
— Ты не выглядишь отдохнувшей! — резко заметила Александра. — Коллекцию продать не удалось… У тебя хоть есть, на что жить?
— Я продавала рисунки не потому, что мне нечего есть. — Отбросив волосы со лба, Наталья пристально смотрела на собеседницу. — До этого не дошло. Я хотела купить у Делавиня сфинксов!
— Ах, вот оно что… — протянула художница.
— Да, именно затем! — с вызовом в голосе подтвердила Наталья. — Вот у него денежные дела совсем плохи, я знаю, Дидье проговорился. Сейчас был хороший момент, чтобы его уломать! Этот ловкач Лессе сбил меня с толку, сделал вид, что жаждет приобрести мою коллекцию… Теперь ты уедешь, и как я найду другого покупателя одна? Я совсем не разбираюсь в таких вещах.
— Ты здесь одна, это и плохо, — после долгой паузы произнесла художница. — И ты испытываешь на себе не самое лучшее влияние… Даже говорить стала, как Делавинь-старший! «Есть вещи, которые нельзя купить за деньги! В этом доме все останется по-прежнему!» — Александра отрывисто засмеялась, хотя ей было вовсе не весело. — Возвращайся в Москву и спустя пару недель убедишься, что тебе нет дела до этих сфинксов!
— Нет.
— Тогда прощай.
Александра решительно встала, отодвинула стул и набросила на плечо ремень дорожной сумки. Наталья осталась
Перейдя дорогу, Александра вошла в садик Клюни. Но, против ожидания, ни старый огромный каштан, едва проснувшийся после зимней спячки, ни грядки с еще не обновленными, перезимовавшими травами, окруженные дощатыми помостами, по которым прыгали веселые парижские воробьи и бегали дети, — ничто не умиляло ее и не смягчало тревоги, поселившейся в сердце. Стоило ей бросить взгляд через улицу, как она совсем рядом видела одинокую фигуру в кафе. Наталья сидела в профиль, подперев ладонью щеку. С момента ухода художницы она, кажется, не шелохнулась.
Пройдясь по саду, Александра вышла через другую калитку и направилась в музей. Она проходила по прохладным темноватым залам, мимо огромных средневековых алтарей, мраморных изваяний и статуй из потемневшего раскрашенного дерева. На ее пути вдоль стен тянулись витрины с золотыми реликвариями и мощевиками, изукрашенными драгоценными камнями, папскими перстнями, наконечниками посохов, эмалями и бесценной резной слоновой костью.
Задержавшись в темном помещении, где все стены представляли собой подсвеченные снаружи витражи, она перевела дух. Грудь теснило, словно Александра готова была заплакать, и это удивляло женщину. «Ведь ничего со мной не случилось! Я проехалась в Париж, и пусть сделка не состоялась и я ничего не заработала, жаловаться мне нечего. Работа ждет в Москве. Если и есть в моей жизни какие-то неприятности и трудности, им много-много лет… Так почему мне так тревожно?…»
Она смотрела на витраж, изображающий пасущихся в траве куропаток: одно из тех, необыкновенно живых и реалистичных средневековых изображений, которыми заполнены все окна и стены готических церквей, где звери и птицы живут так же свободно, ярко и вечно, как святые и короли, римские папы и епископы. Ее мысли странно прояснились, словно они тоже были витражом, до сих пор ничем не освещенным, ни изнутри, ни снаружи, — но вдруг кто-то направил на них яркий луч, и Александра увидела все изображенные на них фигуры, казавшиеся до того смутной путаницей бесформенных теней.
«Жанна — мать мадам Делавинь и вместе с Дидье работает у Лессе. И она, и внук рассказывают истории одинаково пугающего свойства. Все семейство явно не высокого мнения о новых владельцах замка. Наталью они даже владелицей их бывшего дома не считают, кажется. Они продали ей дом, но не сфинксов и не медальон. Что касается сфинксов… Они никогда не имели никакого отношения к полковнику, разве что слабо напоминали ему о Египте, что уж никак не могло иметь магического основания для рождения легенды о „кладе полковника“, который они якобы стерегут. Пуговицы, из которых отлит медальон, — не от полковничьего мундира, да и герб, который на ней изображен, вовсе не герб. Но и та, и другая подделка для Делавиней святы. Как и симметрично посаженные у дома дубы, в точности как на медальоне… И эти сфинксы, проклятые сфинксы, в которые все упирается, как в заколдованное место, и которые Делавинь ни за какие деньги не решается продать… „Сфинкс“ с греческого — „душительница“, искаженное египетское „шепсес анх“ — „живой образ“… Ну да, у египтян все живое, особенно то, что прочие считают неживым, — и мумии, и статуи. И сама смерть у них значила совсем иное, чем у обитателей прочего античного мира, совсем иное… Для них жизнь — лишь долгая подготовка к смерти, которая и была главным смыслом всего существования, венцом, торжеством… Одним из памятников культа был „живой образ“ царя или царицы, соединенный с телом льва, — страж бессмертных, сам бессмертный…»