Шафранная мантия. (THE SAFRON ROBE)
Шрифт:
Я мягко погладил голову монаха. Начиная от уха, я погладил его шею в направлении сердца. Через некоторое время он открыл глаза и посмотрел на меня невидящим взглядом. Его глаза медленно сфокусировались на мне.
— Все в порядке, — сказал я успокаивающе, — сейчас я позову кого-нибудь на помощь. Это будет быстро.
Бедный старик постарался улыбнуться и снова закрыл глаза. Я стал на четвереньки — так я мог передвигаться быстрее — и направился вверх. Достигнув тропинки, я бросился в кусты. Во дворе я чуть не столкнулся со слугой.
— Быстрее! Быстрее! — сказал я. — Там, среди скал покалеченный
Пока я говорил, вышел мой Наставник и посмотрел на меня, удивленный моим возбужденным видом.
_ Мастер! Мастер! — сказал я. — Только что с помощью благородного Кис-Киса я нашел старого монаха. Он разбил голову и лежит среди скал с неестественно согнутой ногой. Ему срочно нужна помощь.
Мой Наставник сделал распоряжение слуге и повернулся ко мне.
— Веди, Лобсанг, я иду с тобой, — сказал он.
Вместе мы вышли из Чакпори и добрались до маленькой тропинки. Я повел его по тропинке, круто уходящей вниз, даже не задумываясь, что его шафранная мантия может испачкаться. Моя же была и без того грязной, поэтому несколько новых пятен ничего бы не изменили. Благородный Кис-Кис был здесь, он метался по тропинке впереди нас. Он успокоился, когда увидел рядом со мной ламу Мингьяра Дондупа.
Вскоре мы подошли к монаху, который все еще лежал с закрытыми глазами. Мой Наставник склонился над ним и вытащил какие-то свертки из-под своей мантии. Он окунул тряпочку в какое-то вещество и поднес ее к носу монаха. Старик сильно чихнул и открыл глаза, в которых застыла боль. Он успокоился, когда увидел, что подоспела помощь.
— Все в порядке, друг, мы поможем тебе, — сказал мой Наставник. Услышав это, старый монах закрыл глаза и облегченно вздохнул. Наставник откинул мантию монаха, и мы увидели кусок кости, торчащий из кожи возле колена.
— Держи его, Лобсанг, держи его крепче, — сказал лама, обращаясь ко мне. — Прижми его всем весом, чтобы он не двигался. Я постараюсь вправить ногу.
С этими словами он схватил монаха за лодыжку и резко дернул, выравнивая конечность. Я увидел, как кость исчезла под кожей. Это было сделано так внезапно и аккуратно, что бедный монах даже не успел вскрикнуть.
Мой Наставник быстро подошел к кусту, на котором присмотрел две подходящие ветви. Он отрезал их ножом и, обернув полосками, оторванными от своей собственной мантии, привязал к ноге монаха.
Вскоре послышалось шарканье. Показалась группа монахов в сопровождении ламы. Они спускались по тропинке. Мы окликнули их, чтобы показать, где находимся.
Они осторожно собрались вокруг пострадавшего. Один молодой монах, желая продемонстрировать, как крепко он стоит на ногах, пренебрег осторожностью. Его нога скользнула по камню, и он покатился по горному склону. Край его мантии зацепился за кустарник, и она задралась над его головой. Он стал похож на очищенный банан, качающийся перед взорами путников, бредущих по дороге внизу. Мой Наставник рассмеялся и велел двум другим скорее помочь бедняге. Когда его вытянули наверх, он выглядел очень смущенным и покраснел от стыда. Глядя на него, я заметил, что ему скорее всего придется провести несколько дней стоя, потому что то место, которое обычно используется для сидения, было сильно поцарапано о камни.
Монахи осторожно перевернули
Я стоял, поглаживая благородного Кис-Киса и рассказывая Наставнику, как Кис-Кис буквально стащил меня вниз, чтобы показать, где находится старик.
— Бедняга скорее всего умер бы, если бы Кис-Кис не позвал тебя, — сказал Наставник, поглаживая шерсть старого кота. Потом он повернулся ко мне и сказал:
— Хорошая работа, Лобсанг, ты поступил правильно, молодец.
Мы взобрались вверх по горной тропе, завидуя благородному Кис-Кису, который плясал и прыгал впереди. Наставник вошел в монастырь, а я остался сидеть на камне, дразня кота замечательным упругим кусочком коры, который я выдавал за прыткую мышку. Кот прыгал, рычал и нападал на нее. Я смотрел на кота и думал, что он — мой близкий друг.
Глава 13
Подлинный смысл религии
Первое занятие в родном монастыре — Лекарство от всех болезней — Визит к Настоятелю — Встреча с молодым послушником — В чем смысл религии? — Китайская анатомическая схема — Разговор с Наставником о Боге, молитве и обращении в иную веру — Религия есть труд во имя других
Мне было очень приятно снова оказаться в Чакпори среди тех, кто был так близок мне. Все Учителя здесь были полностью заняты подготовкой лам-медиков. Мой Наставник предложил мне посещать занятия по изучению трав, анатомии и медицине, потому что Чакпори был центром этих знаний.
С остальными двадцатью пятью учениками — мальчиками моего возраста и старше, — а также несколькими юными монахами из других монастырей я сидел на полу одного из наших учебных залов. Чувствовалось, что лама-преподаватель очень любит свою работу, что он искренне желает передать нам свои знания.
— Вода! — говорил он. — Вода — это ключ к хорошему здоровью. Люди пьют так мало, что их организм не может правильно функционировать. Когда человек ест сухую пищу, у него в желудке образуется густая масса, которая не может свободно проходить по кишечнику. В результате этого вся система засоряется, ухудшается пищеварение, и он оказывается неспособным заниматься изучением или практикой метафизики.
Он остановился и посмотрел на нас, словно предлагая нам обдумать сказанное.
— Мастер, — сказал молодой монах из какого-то маленького монастыря, — очевидно, когда мы пьем, мы разбавляем желудочные соки или что-то в этом роде.
Молодой монах внезапно умолк и посмотрел вокруг, сконфуженный своей смелостью.
— Хороший вопрос! — сказал Учитель. — Многие люди думают так, однако это неправильно! Организм умеет вырабатывать сильно концентрированный желудочный сок. Настолько концентрированный, что при определенных условиях этот сок может начать растворять само тело!