Шакал
Шрифт:
— Добро пожаловать в семью, — объявил Рейдж, прежде чем отступить.
— Как ты можешь так легко меня принять? Разве тебе не нужны хоть какие-то доказательства?
— Сколько людей ты знаешь с такими глазами, как наши? Кроме тебя, меня и твоего сына?
— Не так много, — подумав, сказал Шак. — На самом деле ни одного.
— Вот именно. Хотя мы можем замутить «Мори» [11] , если хочешь.
— Что такое «Мори»?
Рейдж моргнул. А потом хлопнул Шака по плечу.
11
«Шоу
— О, сколько всего тебя ждет впереди, в век телевидения и интернета. Ну а сейчас, ты готов зайти внутрь и проверить, все ли сходится с твоими чертежами?
Прокашлявшись, чтобы взять эмоции под контроль, Шак снова взглянул на особняк. Окна из свинцового стекла светились светом — красивое зрелище.
— Именно так я его и конструировал, — сказал он. — Не могу дождаться возможности поговорить с Дариусом о…
— Мне очень жаль.
Шак оглянулся, чтобы спросить, за что Рейдж так тихо и мрачно извинялся. И все мгновенно понял по его выражению лица.
Шак на мгновение опустил голову.
— Когда умер Дариус? Скажи, у него был шанс это увидеть? Это была его мечта.
— Он видел дом. Но его призвали в Забвение прежде, чем он увидел его заселенным.
— Какая огромная потеря для вас.
— Да уж. Так и есть. И случилось это не так давно, — Рейдж указал на вход. — Пошли, ты должен все увидеть.
Кивнув, Шак последовал за Братом в вестибюль.
— Когда началось строительство?
— Сразу после того, как тебя… — Рейдж остановился и обернулся. — Слушай, я должен прояснить этот момент. Я не знал, что с тобой случилось. То есть, где ты оказался. Джабон был слабовольным куском дерьма, и после той ночи я с ним не общался. Ты должен знать, что я понятия не имел, что он сдал тебя Совету. Если бы я знал, я засвидетельствовал бы перед ними свое мнение о произошедшем. Что не ты опозорил ту молодую женщину. Что ты — достойный мужчина, который никогда не совершил бы ничего подобного.
Шак поклонился.
— Я ценю твои слова. Но я принял все происходящее как должное. Джабон был единственным виновным. Я даже не виню ту девушку и ее мамэн.
— Если бы аристократ не умер к этому моменту, я бы лично убил этого ублюдка. На самом деле, я подумываю выкопать его, чтобы убить снова.
— Он умер насильственной смертью?
— Две женщины убили его примерно через двадцать пять лет после происшествия с тобой. — Рейдж наклонился вперед: — Когда обнаружили тело, его член найти не смогли, если ты понимаешь, о чем я.
Шак поморщился.
— Ого.
В этот момент замок открылся с жужжанием. А потом двери вестибюля широко распахнул дворецкий, который вел автобус до Колдвелла.
— Приветствую! — произнес доджен так, словно не видел Шака двенадцать лет, и он был самым почетным гостем, которого когда-либо приглашали в эту обитель.
— Спасибо, — пробормотал Шак, входя…
Он остановился как вкопанный прямо за дверью. Фойе с мраморными колоннами и парадной лестницей, трехэтажным потолком и мозаичным полом было столь же величественно, как и предполагал Шак. И пространство по обе стороны… огромная столовая с резной аркой и бильярдная слева.
Как он и надеялся.
Внезапно
Шак посмотрел на Рейджа. На своего брата, который был Братом.
— Все так, как хотел Дариус.
Красивое лицо Рейджа погрустнело.
— Я знаю. Его мечта стала нашей реальностью.
— Он сказал мне, что строит этот дом для тех, кого любит. Чтобы дать им убежище, в котором они могли бы растить свои семьи. Сказал мне, что это наследие, которое он оставит после себя.
Рейдж потер глаза, будто их жгло.
— Да уж. Как бы я ни сомневался в нем в то время… все сбылось. Правда, слишком поздно, чтобы он мог этим насладиться.
Брат, казалось, был переполнен эмоциями, и Шак обнял его за мощные плечи.
— Пошли. Пошли к ним?
— Хороший план. — Рейдж глубоко вздохнул. — Вообще-то, даже отличный.
Вместе они зашагали к столовой.
— Послушай, — протянул Брат, — Я очень хочу мороженого. Присоединишься ко мне?
— Так вышло, что я теперь тоже очень люблю мороженое. Вчера вечером я впервые попробовал его.
— Скажи, что нет ничего прекраснее? — Рейдж блаженно застонал. — И я счастлив поделиться нычкой со своим новообретенным братом. Должен сказать, что я больше не люблю «Роки Роуд». Теперь я предпочитаю ваниль.
Когда они вошли в столовую, их сразу поприветствовали, мгновенно обступили их жены и семьи, а Шака — множество новых друзей.
И потом… пришла очередь десерта.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный перевод выполнен специально для группы vk.com/jrward.
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
При использовании материалов ссылка на группу vk.com/jrward и указание переводчиков/редакторов обязательны. Как говорится, draco dormiens nunquam titillandus, слезно просим.