Шансы. Том 2
Шрифт:
— Нет, — ответил ей Стивен. — Я никуда не поеду. Губы Дины дрогнули, но она не произнесла ни слова. Попрощавшись, гости вышли, и Стивен в одиночестве обвел взором комнату: тут и там грязные пустые стаканы и переполненные пепельницы. Зизи и не подумает вычистить их. Живя здесь, в его квартире, она и пальцем ни разу не пошевелила, чтобы навести порядок.
«Что я такого в ней нашел?» — подумал Стивен. Мощный напор в трусах ответил ему. Забыв об уборке, Стивен поспешил в спальню. Зизи в небрежной позе валялась на постели, листая журнал с фотографиями кинозвезд. Одежды на ней
— Почему ты была так груба с Диной? — спросил Стив.
Медленным, чувственным движением Зизи развела в стороны ноги.
— Не лучше ли будет, если ты оставишь болтовню и покажешь мне на деле, что из себя представляет черное движение?
— Я собираюсь жениться, мам, — заявил Стивен, чувствуя себя подростком-старшеклассником.
Кэрри, занятая цветами в вазе, даже не обернулась.
— Ты слышала, что я сказал? — нерешительно промямлил Стивен, следя взглядом за пчелой, которая кружила по полной цветов и растений роскошной квартире его матери.
— Знаешь, — неторопливо проговорила Кэрри, продолжая заниматься цветами, — такой способный мальчик, как ты, безусловно имеет право свалять иногда дурака.
Стивен вскочил на ноги. До чего же мать бывает несправедливой! Она ведь даже не знает Зизи.
— Почему ты не хочешь, чтобы я женился? Повернувшись, Кэрри посмотрела сыну в глаза.
— Тебе двадцать шесть, Стивен, и я не могу тебя останавливать. Если она представляет собой тот тип девушки, который кажется тебе подходящим, чтобы прожить с ней всю жизнь…
— Что это еще значит — «тот тип девушки»? Какой такой тип?
— Должна ли я говорить то, что ты наверняка уже и так знаешь?
— Дерьмо! — он взорвался. — Это звучит так старомодно и по-ханжески!
В глазах Кэрри вспыхнули искры.
— Выбирай выражения. И не забывай — я твоя мать.
— В этом все долбаное дело.
Она отвесила сыну звонкую пощечину.
— Так вот чему она тебя научила! Как потерять всякое уважение к матери! Как говорить на грязном языке сутенеров из гетто!
Стивен попятился к двери.
— Что ты можешь знать о сутенерах и жизни в гетто? Ты живешь в сказочном мире, населенном добрыми и порядочными людьми. А Зизи я люблю и женюсь на ней, независимо от того, нравится тебе это или нет!
ЛАКИ. 1965
Дарио Сантанджело терпеливо дожидался приезда сестры на летние каникулы. Так о многом нужно поговорить с ней. Грудастая надсмотрщица ушла, ее заменила пожилая женщина, бывшая скорее домоправительницей. Это его полностью устраивало. Теперь уже никто за ним не следит, не шпионит. Ему ужасно хотелось, чтобы каникулы побыстрее закончились — его манила к себе школа. Ведь, в конце концов, ему уже почти четырнадцать, и, подобно Лаки, Дарио мучился из-за отсутствия друзей.
Пребывая в задумчивости, он подошел к зеркалу и стал давить на щеке прыщи. Лаки стала его лучшим другом. Без нее мир был ужасным.
Лаки обвела взглядом зал для встречающих, заметила поджидающего ее Марко и
подумала: «О Боже! Что он подумает, когда увидит меня такой?»
Из Лос-Анджелеса она уехала три месяца назад четырнадцатилетней девочкой. Возвращалась же домой пятнадцатилетней опытной молодой женщиной.
Марко смотрел сквозь нее. Он даже не узнавал ее!
Лаки похлопала его по рукаву.
— Не забыл меня? Он был изумлен.
— Лаки?
— Угадал!
— Господи!
Это вырвалось помимо его воли. Джино удар хватит, когда он встретится со своей маленькой дочкой. Она подстригла свои густые черные волосы так, что они стали короткими, очень короткими, и походили на причудливую шапочку, вплотную облегавшую голову. А косметика! Светлые, холодные цвета, что-то клоунское. Длиннейшие искусственные ресницы, не только на верхнем веке, но и на нижнем, лиловые тени, белесая губная помада. И наряд под стать: мини-платьице с черно-белым геометрическим рисунком едва прикрывало ягодицы, на ногах — белые туфли.
— Ну? — Упершись ладонями в бедра, Лаки с вызовом смотрела на Марко. — Как тебе мой новый облик?
— М-м… он и вправду новый.
— Я и вправду стала новой.
— О?
— Готова поспорить! Теперь ты можешь назвать меня женщиной с опытом. — Она подмигнула. — Ясно, что я имею в виду?
«Господи Всевышний! Джино сойдет с ума!» Он махнул рукой носильщику.
— Пойдем к машине.
Марко работал вместе с Джино Сантанджело уже шесть с половиной лет, и работа нравилась ему. До этого ему приходилось быть таксистом, телохранителем, дровосеком — в Канаде. Словом, профессий испытал немало. Беспокойство начало охватывать Марко после шести мучительных месяцев армейской службы в Корее. Когда рядом с тобой падают от пуль двое лучших твоих друзей, начинаешь смотреть на мир другими глазами.
— Сходи к Джино, — сказала в конце концов его мать. — Он всегда хорошо к тебе относился. Может, он предложит какую-нибудь работу.
Пчелка оказалась права. Джино очень тепло его встретил.
— Будешь при мне. Будешь смотреть и учиться. Мне нужны преданные люди, такие, на которых я могу положиться на все сто процентов.
Шесть с половиной лет пролетели незаметно. За это время ни разу Марко не испытал скуки и очень многому научился.
— Ну и вид у тебя! — воскликнул Дарио.
— Спасибо. — Лаки бросила на брата уничтожающий взгляд. — Хорошо же ты меня встречаешь.
— Хочешь послушать мой новый альбом «Биттлз»? — громким голосом, не обращая внимания на слова сестры, поинтересовался он.
— Нет, не хочу.
С надменным видом Лаки прошла мимо него в дом.
Дарио поплелся следом. Но ведь она и в самом деле выглядела страшной. И какой-то… новой, что ли.
Он решил немедленно поделиться с сестрой своими новостями, постараться поднять ей настроение.