Шантаж
Шрифт:
Потом он долго выслушивал наставления старика, постоянно хмурясь и закрывая глаза.
— Нет-нет, они не из Федерального резервного банка, — вымученно промямлил он через минуту. — Это… это адвокаты из Де-Мойна. Они приехали сюда по делам и представляют интересы семьи моего старого приятеля по колледжу.
Вновь повисло тягостное молчание.
— Это Франклин Делани, папа. Вряд ли ты его помнишь. Он умер несколько месяцев назад, не оставив завещания. И вот теперь у них там в связи с этим самый настоящий бардак. Нет, папа, успокойся, это не имеет абсолютно никакого отношения к нашему банку. — Квинс положил трубку
Чеп и Уэс одновременно встали и подошли к тому краю стола, где лежала раскрытая синяя папка. Первое, что они там увидели, — это фотография симпатичного молодого человека с грустной улыбкой и слегка прищуренными глазами.
— Это, должно быть, Рикки? — высказал догадку Уэс.
— Да, он, — угрюмо подтвердил Квинс.
— Ну что ж, — тихо заметил Чеп, словно речь шла о смазливом герое журнала «Плейбой», — вполне симпатичный молодой человек.
Всех троих неожиданно охватило странное чувство неловкости.
— Надеюсь, вы знаете, кто на самом деле этот Рикки? — тихо спросил Квинс, не поднимая глаз.
— Да.
— А вы не могли бы сказать мне…
— Нет, — решительно прервал его Чеп и покачал головой. — Это одно из условий нашего договора.
— Но почему? — удивился Квинс. — Ведь я рассказал вам все, что вы хотели узнать.
— Нет, — еще раз повторил Чеп. — Мы об этом не договаривались.
— Я готов убить этого подонка!
— Успокойтесь, мистер Гарб. Мы условились, что вы забудете о нем и не станете задавать лишних вопросов. Вы получаете деньги, а мы — информацию о нем, вот и все. Никому из нас не нужен громкий скандал. Давайте вернемся к самому началу, — предложил Чеп, пристально глядя сверху вниз на измученного непосильным бременем переживаний человека, понуро сидевшего в большом кожаном кресле. — Как вы познакомились?
Квинс собрал все бумаги, аккуратно сложил папку, а потом вынул оттуда тоненький журнал с яркой цветной обложкой.
— Я совершенно случайно наткнулся на этот журнал в небольшом книжном магазине в Чикаго. — Он посмотрел на обложку, а потом швырнул журнал на стол, чтобы посетители могли лицезреть его лицевую сторону.
Назывался он «Аут энд Эбаут» и ставил своей целью, как было написано мелким шрифтом, знакомство вполне взрослых людей с нетрадиционной ориентацией. Квинс позволил гостям сфотографировать обложку журнала, затем перевернул его и открыл на последней странице. Чеп и Уэс стали пристально изучать содержание небольших заметок и рекламных объявлений, не притрагиваясь при этом к самому журналу. К их удивлению, там не было даже намека на порнографию или что-нибудь в этом роде. На странице сорок шесть, отданной самым различным объявлениям, они увидели небольшой текст, обведенный красным фломастером: «Молодой человек двадцати лет ищет доброго и честного джентльмена сорока — пятидесяти лет для общения и переписки».
Уэс и Чеп склонились над журналом, долго всматривались в эти незамысловатые строки, потом удивленно воззрились на Квинса.
— И вы клюнули на это объявление? — недоверчиво спросил Чеп.
— Да, клюнул, — грустно проронил Квинс. — Я написал небольшое письмо и через пару недель получил ответ от Рикки.
— А у вас, случайно, не сохранилась копия вашего первого письма?
— Нет, я никогда не снимаю копий со своих писем. Я очень боялся, что это станет известно посторонним, и никогда не выносил эти бумаги за порог офиса.
Гости переглянулись и недовольно насупились. Было похоже, что они не совсем доверяют словам хозяина кабинета. Но если это правда, то какого черта они притащились сюда?
— Извините, — виновато пробормотал Квинс, с трудом удерживаясь от искушения схватить конверт с деньгами, пока гости не передумали. Желая хоть как-то сгладить свою вину перед ними, он вынул из папки первое письмо от Рикки и протянул им.
— Разверните его и положите на стол, — приказал Уэс, и оба посетителя склонились над листом бумаги, явно не желая оставлять на нем отпечатки своих пальцев.
Квинс не мог не обратить внимания, что читали они очень медленно и с какой-то непонятной ему сосредоточенностью. В его глазах появилась искра надежды, что все кончится благополучно и они оставят ему конверт с деньгами. Он уже свыкся с тем, что все его проблемы будут в одночасье решены, и мысль о потере этих денег нагоняла на него панический страх.
— Следующее письмо, пожалуйста, — настойчиво попросил Чеп.
Квинс разложил на столе три письма в разных по цвету конвертах и написанных аккуратным почерком человека, у которого масса свободного времени. Чеп вынул из кармана пинцет и стал медленно переворачивать страницы. Все эти письма были написаны настолько убедительно и достоверно, что трудно было не поверить в искренность автора. Рикки действительно производил впечатление юноши, истосковавшегося по человеческому общению и отчаянно пытавшегося найти в этом жестоком мире хоть одну родственную душу.
— Мне нужно позвонить, — неожиданно заявил Квинс, когда гости прочитали письма.
— Кому? — насторожился Чеп.
— Партнеру по бизнесу.
Чеп и Уэс переглянулись, немного подумали, а потом неохотно согласились и вернулись к письмам. Квинс снял трубку, набрал номер и отошел на несколько шагов от стола, уставившись в окно на почти безлюдную улицу. А его визитеры тем временем занялись своими делами. Уэс стал что-то быстро писать в толстом блокноте, а Чеп взял со столика свежую газету и начал рассеянно листать ее.
— Вы уже отослали ему чек на сто тысяч долларов? — спросил Чеп, когда Квинс закончил разговор и, положив трубку, вернулся к столу.
— Да.
Уэс неодобрительно посмотрел на него с таким выражением, словно хотел сказать: «Ну и дурак же ты».
— Интересно, а какую сумму выслал ему ваш клиент? — спросил Квинс, осмелевший настолько, что даже не испугался своего вопроса.
Уэс еще больше насупился и посмотрел на Чепа.
— Мы не можем сказать вам этого.
Ответ этот Квинса не удивил.
— Еще несколько вопросов, — наклонился вперед Чеп, и Квинс понял, что его будут терзать не менее часа. — Как вам удалось заказать билет на круиз гомосексуалистов?
— Эту информация прислал мне Рикки. В одном из писем был указан номер телефона туристического агентства, главный офис которого находится в Нью-Йорке. Я позвонил туда, сделал заявку, отослал деньги и получил заказ. Все очень просто.
— Просто? — почему-то переспросил Уэс. — Хотите сказать, вам приходилось делать это раньше?