Шаукар
Шрифт:
— Узнал что-то новое?
— Мейрам явно чего-то боится, — ответил Наран. — Или кого-то. Я ещё переговорил с Эсфирой, она неплохо знала обеих девушек. Так вот Эсфира утверждает, что Зульфас раньше общалась с кем-то за пределами дворца. И это был не Сагит. С охранником они встречались только здесь. Я не смог пока выяснить, кто был тот человек. Это непросто, потому что Зульфас жила во дворце, а её семья вообще осталась с кочевниками.
— Спасибо, — кивнул Оташ. — Что-то ещё?
— Если ты сам ничего не хочешь мне сказать, то у меня всё.
— Тогда ступай.
— Оташ… — Наран замялся.
— Что?
— Куда поехал Юрген?
— А он куда-то уехал?
— Ну, его видело очень много народу. Он был с дорожной сумкой и взял с собой еду.
Оташ вскочил и ринулся в соседние покои. Там на столе лежало раскрытое письмо. Он прочитал его два раза, словно хотел найти что-то спрятанное между строк. Вспомнив о Наране, Оташ вернулся к себе и проговорил:
— Юрген уехал к волчьему камню. Не распространяйся об этом. Пусть для всех он отправился на стоянку, проверить, как там обстоят дела.
— Хорошо, — кивнул Наран. — Скажи, это как-то связано с высылкой Омари или я что-то путаю?
— Ответь, ты веришь, что Улычен — сын небесного волка? — вдруг спросил Оташ.
— К чему ты сейчас об этом? — думен заметно изменился в лице.
— Я приказываю тебе сказать мне правду. Обещаю, что не стану ничего предпринимать, что бы ты не ответил.
— Не верю, — тихо ответил Наран.
— Ступай, — мгновенье помолчав, проговорил шоно. — Будут новости, сообщай.
Думен ушёл, а Оташ сел на кровать, опустив руки на голову. В покоях стояла тишина, и она почему-то была какой-то гулкой и давящей.
— Что я делаю не так? — прошептал шоно.
Ещё немного помедлив, он приказал слугам разыскать Алтана и Бальзана. Когда братья прибыли, Оташ проговорил:
— Вы сейчас же отправляетесь к волчьему камню.
— Чего? — удивился Алтан. — Мы? Почему мы? Это же дело великого шоно, тебя то есть.
— Великий шоно сейчас не может туда поехать. А вы можете.
— Там нам надо о чём-то попросить за тебя? — спросил Бальзан.
— Нет. Вам нужно убедиться, что с Юргеном всё в порядке.
— Так он туда отправился? — догадался Алтан.
— Да. Проследите за ним. Не обязательно показываться ему на глаза. Я просто хочу быть уверенным, что с ним ничего не случится.
— Будет сделано, — кивнул Бальзан.
Братья ушли, оставив Оташа одного. Шоно подошёл к окну, затем вдруг резко развернулся, вышел из покоев и подозвал к себе первого попавшегося стражника.
— Тебя же Сауд зовут? — спросил Оташ.
— Да, великий шоно, — кивнул тот.
— Идём, потренируешься со мной.
— А как же пост?
— Визиря нет на месте, так что его охранять не обязательно. Идём.
— А что за тренировка? В чём?
— Драться будем.
Сауд если и был немного напуган, то не показал этого, и Оташу это понравилось. Выйдя во внутренний двор, они оба сняли с себя рубашки и обувь, оставшись лишь в штанах.
— Нападай, — приказал Оташ, и Сауд повиновался.
Бой начался, и шоно опомнился, только когда понял, что Сауд лежит под ним почти без движения. Оташ отскочил в строну, на мгновение подумав, что он прикончил бедолагу.
— Эй, ты живой? — спросил шоно.
— Вроде бы да, — ответил Сауд, пытаясь сесть.
— Я тебе ничего не сломал?
— Разве что ребро. Но, может, и нет.
— Слушай, ты извини меня, — Оташ подал ему руку, помогая подняться.
— Да чего уж там, — слабо улыбнулся Сауд. — Я ж сам виноват. Надо быть сильнее. Охранник же…
— Сходи к лекарю. И до завтра можешь быть свободен. Даже нет, до послезавтра.
— Хорошо, великий шоно. Спасибо.
Сауд похромал ко входу, а Оташ вдруг почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Подняв глаза, в одном из окон он увидел Улычена.
Первую ночь в дороге Юрген никак не мог уснуть. Он лежал и смотрел на горящий костёр, словно пытаясь что-то разглядеть в танцующих языках пламени. Когда же он наконец уснул, то ему снова привиделась огромная змея, от которой было не убежать. Проснувшись утром, Шу не сразу сообразил, где находится, и с удивлением обнаружил сидящего рядом Омари.
— Доброе утро, — проговорил амма. — Ты на меня так уставился, словно у меня рога выросли на голове.
— Нет, пока не выросли, — ответил Юрген. — Да и не бывает у крокодилов рогов. Хвост только.
— Значит, говоришь, нас будут подстерегать испытания?
— Это не я говорю, это предание. Лично моё испытание, по-моему, уже началось. Я ж тебя встретил.
— Тут я не согласен. Со мной же в дороге намного веселее.
— Обхохочешься. Хватит прохлаждаться, надо ехать.
— Что, даже не позавтракав?
— Я не голодный, — вздохнул Юрген. — Но ты прав. Давай доедим то, что у меня есть, а потом надо будет охотиться. Ни в какие поселения мы заезжать не будем. Стоянка тоже не по пути.
— Охотиться так охотиться. Кстати, уже грибы пошли.
— Отлично. С голоду не умрём. Вообще знаешь, — Шу задумался. — Я мясо не буду. Ну, то есть ты, если хочешь, стреляй птиц, жарь, но я не стану есть.
— Это с какого перепугу? — спросил Омари.
— Когда мы с Оташем ходили к волчьему камню, то он мясо с собой не брал и не охотился. И я тоже. Так положено.
— Тогда ты не прав.
— В смысле?
— Ты сказал, что с голоду не помрёшь. Как раз таки помрёшь.
— Грибы, ягоды, орехи — не помру. А сыру вон я сейчас наемся и хватит.