Шеф-повар Александр Красовский
Шрифт:
— Сандро, так Сандро, — ответил я и в свою очередь спросил:
— Арсен Давидович, какие у меня будут обязанности?
— Твоей обязанностью будет делать, что я скажу, — сообщил, ухмыляясь, шеф-повар. Девицы у плиты дружно захихикали.
— Что такое зира, знаешь? — неожиданно спросил он.
— Конечно, — недоумевающе ответил я.
— А они, когда пришли на работу, не знали, — кивнул Арсен Давидович в сторону женщин, — может, ты и что такое киндза знаешь?
— И киндзу знаю и что такое ткемали знаю, хмели-сунели знаю, пажитник знаю, — сообщил
Мой собеседник слегка покраснел и хотел задать следующий вопрос. Но я его перебил, начав перечислять другие пряности, попутно объясняя, какие лучше пользовать из Узбекистана, а какие из Азербайджана, или из Ирана. На третьем рецепте армянского плова и выпечке лаваша шеф-повар сломался.
— Видели дэвочки, какой к нам специалист пришел, — наставительно сказал он. — Я все решил, теперь, Сандро, твоя обязанность заявку на специи составлять, как только они у нас появятся, ты плов готовить будешь.
А сейчас, давай переодевайся и вперед чистить картошку. У нас картофелечистка опять сломалась.
Я совсем не рассчитывал, что с первого дня займусь приготовлением фирменных блюд, и тем более, не покушался на обязанности шеф-повара, поэтому переоделся в тесной раздевалке и спокойно отправился в овощной цех, где меня ожидал огромный бак картошки.
Как я и рассчитывал через несколько дней все вошло в свою колею. Я познакомился с коллективом, коллектив со мной. Чистил картошку я недолго. Моему новому шефу не терпелось попробовать торт моего изготовления, поэтому вскоре я работал в мучном цеху.
Первый мой торт, испеченный в ресторане, до посетителей не дошел, его растащили по кусочкам мои коллеги. А вот директору ничего не досталось. За, что Арсен на следующий день получил от него втык.
Зато после того, как Дмитрий Янович унес небольшой торт домой, порадовать детей и супругу, о чистке картошки даже речи не могло идти.
Уже на следующий день мне дали задание передать свой опыт одной из поваров — кондитеров. Пожилая тетка лет пятидесяти внимательно смотрела, как я работаю и на следующий день попыталась сделать торт сама. Конечно, опыт у нее имелся большой, да и сложности в выпечке особой не было, поэтому все у нее получилось удачно с первого раза. На меня она поглядывала с чувством легкого превосходства. Дескать, погляди, как надо работать, сынок.
Но когда пришел момент дегустации, превосходство в ее глазах исчезло.
— Чего-то здэсь не хватает, — согласился с общим мнением Арсен Давидович.
— Сандро, ты точно все показал, никакого секрета не скрыл? — поинтересовался он у меня.
В ответ я пожал плечами и сообщил:
— Понятия не имею, о чем вы говорите, Арсен Давидович, никаких у меня секретов нет, все что знал, все рассказал.
Шеф-повар задумчиво разглядывал меня и молчал. Пауза уже стала неприлично затягиваться, когда он сказал:
— Знаешь, Сандро, завтра в меню у нас плов бухарский, и ты его будешь готовить. Сам признался, что можешь.
Дмитрий Янович, стоявший тут же среди дегустаторов торта поморщился и сказал:
— Слушай,
— Есть у меня один мысль, товарищ директор, хочу его проверить, — ответил армянин. — А за плов не переживайте, все будет в порядке.
Через час мы с Арсеном уже почти кричали друг на друга.
— Малчишка! — кричал он мне. — Где я тебе шафран найду и киш-миш, скажи спасибо, что зира есть, да масла кунжутного бутылка.
— Арсен Давидович, — ну вы сами подумайте, какой же это плов бухарский, если в нем не будет шафрана? Куркуму класть? Или киш-миша не будет? И вообще, неужели, вы такой плов готовите в чугунном казане? Его ведь нужно в медном казане варить.
— Будэм дэлать в чугунном, отстань от меня, Сандро, утомил ты меня сегодня. — заявил армянин, держась рукой за левый бок, его акцент, видимо, от волнения, стал заметней. Наверно он уже не раз пожалел, что связался со мной.
— Хорошо, как скажете, товарищ начальник, — миролюбиво ответил я и закончил предъявлять свои требования, удивляясь про себя, каким же пловом они угощали посетителей раньше. Хотя понятно, что узбеки в наш ресторан заглядывают нечасто. А петрозаводчанам было все равно, бухарский, или не бухарский плов они едят. Главное, чтобы было больше мяса и меньше риса.
Вечером дома я был задумчив и углублен в размышления, что сразу заметила Люда.
— Санчик, ты чего сегодня грустишь?
В ответ я кое-как отбодался тем, что думаю о завтрашнем рабочем дне. Люда, узнав о чем конкретно, пренебрежительно махнула рукой.
— У тебя все получится, — сказала она без тени сомнения.
Вот именно, она нисколько не сомневалась во мне. А я как раз размышлял, действительно ли я такой хороший повар, или это все же работа того таинственного нечто, переместившего мое сознание на пятьдесят лет назад. И, похоже, это было действительно так.
На следующий день, когда я пришел на работу, Арсен встретил меня в дверях варочного цеха и протянул мне небольшой кисет.
— Держи, вымогатэль, от сердца отрываю, — сообщил он, раскрывая кисет с лежащим в нем ярко — оранжевым порошком шафрана. — Земляки из Индии с оказией привезли, — ответил он на невысказанный вопрос в моих глазах.
— Ничего себе, ради моей проверки такую пряность не пожалел, — подумал я. Вчера, когда спорил с шеф-поваром, совсем забыл, что сейчас семидесятые годы прошлого века, а не 2020 год, когда вопрос стоял только в цене.
Сейчас шафран в Советском Союзе был большой редкостью, собственно, почти, как и все специи, кроме черного перца и лаврового листа.
Получив нужные ингредиенты, среди которых не хватало только курдюка, я с воодушевлением принялся за готовку.
Арсен, обычно не отходивший от плиты, сейчас скромно стоял в уголке, дав мне полную свободу действий и двух помощниц.