Шелкопряд
Шрифт:
— Надеюсь, что у вас и у ваших людей хватит энтузиазма, — сказал он Чангу. — Похоже, этот кабель — крепкий орешек.
— Не сомневаюсь. — Чанг отвел глаза в сторону, чтобы осмотреть мощную ограду, возведенную вокруг того места, куда опустили кабель.
— Мы привезли с собой множество специального оборудования. Вам что-нибудь уже удалось выяснить?
Мередит остановил спешащего куда-то офицера.
— Капитан Видзени, инженерный корпус, — представил его полковник. — Его люди лучше всех у нас разбираются в физике твердых тел. Капитан, расскажите доктору Чангу о том, что вы уже узнали.
— Боюсь, что мало. — Видзени указал на предмет, напоминающий гигантские тиски. — Мы уже знаем, что предел его прочности превышает земные материалы по крайней мере на три порядка: точнее определить не смогли из-за ограниченных возможностей нашей механики. А вот клей — или как его там — не желает входить в соединение с жидкостями и газами, но, как выяснилось, и правда проникает на несколько сантиметров в глубь любого твердого тела, которое с ним соприкасается.
— И это воздействие начинается до прямого контакта?
— Нет, сэр. Клей вовсе не похож на магнит, притягивающий железо, если вы это имели в виду.
Чанг задумчиво кивнул.
— А вы узнали что-нибудь новое о его электрических свойствах? Первые отчеты были очень противоречивы.
— В этом виноваты не мы, а кабель, — ответил Видзени. — Этот материал очень капризен: то изолирует ток, то проявляет все признаки сверхпроводимости. Исходя из этого, мы допускаем, что если когда-то и удастся разломать его, он не даст ни одной трещины, а разрушится целиком.
— Ничего, мы с ним справимся, — невозмутимо, произнес Чанг. — А вы его нагревали? Спектральный анализ делали? Я знаю, при этом он становится сверхпроводником, но ведь тепло-то должно излучаться.
— Мы это проделали, сэр. Для этого понадобилось целых три дня постоянного нагревания, но мы своего добились. Основу спектра составили красные и инфракрасные лучи, как и положено.
— Уже хорошо. — Чанг посмотрел на Мередита. — От этого можно отталкиваться при изучении его структуры.
— Желаю вам удачи, доктор, — сказал Мередит. — Мне не верится, что команда капитана Видзени была в состоянии сопоставить какой-нибудь из участков спектра, имеющих особое значение, с известными нам химическими элементами или соединениями.
Чанга это не смутило.
— Думаю, моя электронная библиотека справится с этой задачей. Понадобятся два четких снимка спектра и немного компьютерного времени. И чем скорее, тем лучше.
В глазах Видзени зажегся злобный огонек.
— Да, сэр, — сказал он. — Буду счастлив оказать вам посильную помощь, если понадо…
— Спасибо, не надо, — сказал ему Чанг. — Теперь мы справимся и без вас. Да, вот что — нам нужны все полученные данные, ознакомьте нас с ними и можете заниматься своими делами.
Теперь взгляд Видзени стал настолько красноречив, что Мередит понял охватившие его чувства. Капитан провозился с кабелем полтора месяца, и вот теперь у него ни с того ни с сего отнимают его капризное детище — легко и непринужденно, сиюминутным распоряжением незваного гостя.
Капитану это вовсе не нравилось. И Мередит вдруг понял, что ему это тоже не нравится. Наконец-то Астра привлекла к себе то внимание, которого давно заслуживала, но подобное проявление заботы послужило для него лишь напоминанием о равнодушии, с которым власти относились к колонии до сих пор.
Видзени кивнул в сторону Мередита.
— Все наши отчеты хранятся у полковника Мередита. Чтобы передать их вам, мне потребуется его письменное разрешение.
— Не дурите, капитан, у меня есть разрешение, подписанное и Конгрессом, и ООН — так что я волен исследовать на Астре все, что мне вздумается.
— Разумеется, доктор, — вмешался Мередит. — Это всего лишь формальность, но ее надо соблюсти. Это отнимет у вас всего несколько минут.
— Но, полковник…
Движением руки Мередит отклонил возражения Чанга, и тут зазвонил его наручный телефон.
— Простите, — извинился он и включился в телефонный разговор.
Звонил майор Браун из Мартелло.
— Полковник, к нам приближается космический корабль рушрайков. Это Бики Нуль-Диес-На, тот самый, что навестил нас сразу после заселения. Он хочет приземлиться и побеседовать с вами.
Глаза Мередита сузились.
— О чем?
— Не могу знать. Но ведет он себя очень и очень вежливо.
Мередит посмотрел на Чанга.
— А вы не могли бы связать меня на коротких волнах со «Следопытом»? Мне нужен капитан Рэдфорд.
— Минуточку, сэр,
Чанг сделал шаг к Мередиту.
— Что-то не так?
— Пока не знаю, — отрывисто бросил полковник.
Послышался треск, а затем из телефона возник голос Рэдфорда:
— Рэдфорд на проводе. Что случилось, полковник?
— До вашего отлета кто-нибудь на Земле распространялся о нашем кабеле? — спросил Мередит. — А самое главное, сообщали они что-нибудь ктенкри или другим цивилизациям?
— Насколько я знаю, вся информация была засекречена. — Рэдфорд говорил очень медленно. — А вы что думаете… это корабль рушрайков?
— Да. Они не проявляли к Астре никакого интереса почти три месяца. Время, выбранное ими для визита, кажется мне подозрительным.
Несколько секунд длилась пауза.
— Я думал, что кабель был опущен на землю именно для того, чтобы его не стянули.
— Так оно и было.
Мередит с шумом выдохнул воздух и нажал на кнопку селектора.
— Браун?
— Слушаю, полковник.
— Соедините меня с рушрайком. А вы с капитаном Рэдфордом слушайте и записывайте весь разговор. Вы меня поняли?