Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Лучше не срывайте их с места.

— Хорошо. Флайер номер один уже летит в горы.

Мередит мысленно перекрестился — флайер номер один еще ни разу не покидал базу с тех пор, как пережил столкновение с зоной высокой гравитации, — и выкинул его из головы. Ценность флайера равнялась ценности жизней двух пилотов — всего двух людей из тех десяти тысяч, за которых нес ответственность Мередит.

— Ладно. Я возвращаюсь в Юни. Приеду, сниму с вас командование.

Проехав Урист и ощутив под колесами машины ровное шоссе, Мередит получил ожидаемый ультиматум.

— Они отказались представиться, — передал Браун. — Приказали остановить все самолеты и весь наземный транспорт. Население должно выйти из домов и укрытий.

— Были какие-нибудь «или»?

— Конкретно — нет, но это кажется очевидным.

— Ладно. Как проходит эвакуация?

— Медленно. Гражданские не торопятся. Мередит сдавленно выругался.

— Где находятся захватчики? Они уже могут видеть уличное движение?

— Я бы сказал, это зависит от того, знают ли они, куда именно надо смотреть. Один корабль уже вошел в атмосферу, другие висят сзади. На «Следопыта» они не обращают внимания.

— Гм… Хорошо. Передайте чужакам, что, пока они не назовут себя и не заявят о своих намерениях, ваш командир отказывается им подчиняться. Постарайтесь ввернуть как можно больше жаргонных словечек — лучше устарелых. Это затруднит перевод. Перебрасывайтесь сообщениями — может, удастся выиграть время.

— Ладно. Но даже если получится, не думаю, что мы сможем вывести из поселений всех до единого. Занимаем оборонительные позиции?

— Наверное, стоит. Возможно, лучше всего укрепиться в административных зданиях — вы сможете использовать пакеты с удобрениями вместо мешков с песком.

— Я уже подумал об этом. Значит, я начинаю строить укрепления в Юни и рассредоточивать солдат? Или дождаться вас?

Мередит колебался. Ему очень хотелось лично руководить операцией, но он понятия не имел, как скоро появится враг. Рисковать не стоило.

— Сами распоряжайтесь, — сказал он Брауну. — Цель — тактическая оборона. Пусть местные командиры действуют на свое усмотрение. Пользуйтесь компьютерной сетью на полную катушку. Чтобы влезть в нее, неприятелю придется поломать голову.

— Есть, сэр. Я перешлю в ваш кабинет всю схему обороны. Пока они разберутся, что к чему, вы доберетесь до места.

Мередит вовсе не был уверен в этом, но то ли из-за нерасторопности, то ли из-за желания получше изучить местность к тому времени, как он доехал до Юни, захватчики еще не высадились. Он сидел в кабинете, просматривая наспех составленный Эндрюсом план оборонительных сооружений, когда позвонил Браун. Майор сообщил, что от ближайшего к орбите корабля отделились две ракеты. Несколько минут спустя послышался низкий рокот мотора, и над Юни с воем пронеслась одна из ракет — она летела на восток. Наблюдая за ней из окна, Мередит увидел, как еще в воздухе заглохли репульсары и ракета приземлилась в открытом поле между Юни и Кроссом. Он застыл в ожидании орудийных залпов… но ничего не произошло.

«Пошло-поехало, — подумал Мередит. — Битва за Астру началась. Чем же она закончится?»

От таких размышлений пользы не будет. Нажимая по очереди на все кнопки селектора, он стал проверять, сколько свободных линий осталось для связи.

ГЛАВА 13

— Теперь они выкатывают что-то наподобие флайеров — по размеру они больше наших, — объявил Хафнер, настраивая фокус своего бинокля. — Похоже, их четыре. Войска развернутым фронтом движутся к Кроссу и Юни.

Кармен стояла рядом с ним. Она смотрела на запад, одной рукой закрываясь от солнца, другой, сжатой в кулак, уперевшись в бок. Когда вражеские ракеты пошли на посадку, экспедиция Хафнера одолела южный склон Олимпа уже на две трети и оказалась в безопасном месте. Отсюда отлично просматривался театр военных действий. Для Кармен видеть все и не иметь возможности помочь было сущей пыткой. «Я просто обязана быть там, внизу, — думала она снова и снова. — Я бы смогла помочь в разработке тактики. Надо же, именно в тот единственный день, когда я взяла выходной, чтобы отвезти сюда Питера, все и рухнуло».

— Может, нам следует позвонить и предупредить их о флайерах? — спросила она Хафнера.

Не отрывая глаз от бинокля, он покачал головой:

— Наверняка и у полковника Мередита, и у майора Барнера есть разведка, которая ведет наблюдение за ракетами. Нет, выйдя на радиосвязь, мы лишь заявим о своем присутствии. Лучше остаться незамеченными ради более важных вещей.

— Но мы же не будем просто сидеть сложа руки, — возразил один из их спутников.

— Может, наш флайер на что-то сгодится? Бомбежка, эвакуация людей, а?

— Если вы умеете лепить бомбы из скальных пород — добро пожаловать, — язвительно сказал Хафнер. — Можете заняться и эвакуацией — вы не проделаете и полкилометра, как эти четыре твари сядут вам на хвост.

Он внезапно замолчал.

— Придумал что-то? — спросила Кармен.

— Похоже на то. — Он опустил бинокль и, сощурившись, посмотрел на юг. — Ты хорошо помнишь место, где разбился тот флайер? Мы видели его, когда летали сюда впервые.

— Флайер номер два? Гм… очень приблизительно.

— Они ведь так и не установили причину аварии, так?

— Нет, иначе я бы все узнала. Но почему?..

— Значит, так, — медленно заговорил он, — теперь нам известно, что внутри этой горы находится некая фантастическая машина. Не могло ли быть так, что поля, создаваемые репульсарами флайера, вошли… ну, не знаю… скажем, в резонанс или, наоборот, выбились из ритма того, что заработало под землей?

Она надолго задумалась.

— Думаю, это возможно, — согласилась она. — Но никак не пойму, что это нам дает. Кроме того, мы ведь сами без всяких происшествий пролетали над этим районом: видимо, то, что произошло с флайером, было единичным случаем.

Популярные книги

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2