Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— И чем же ты собираешься кормить все эти толпы несчастных, когда они ринутся на Астру? — возразила она. — Наши урожаи не способны прокормить даже те жалкие десять тысяч, которые уже живут здесь.

— Мы сможем кормить их всем, чем угодно, даже русской икрой. Или ты не задумывалась о том, какую прибыль можно получить от продажи кабеля прядильщиков?

Она покачала головой:

— Твои представления о торговле так же несерьезны, как и твоя политика. Если окажется, что этот кабель на самом деле ценен, он больше не будет нашей собственностью — разве ты не знаешь, сколько боевых звездолетов слетелось сюда?

— Мы с ними справимся, — заверил он. — Странам «третьего мира» хорошо известно, как сталкивать лбами могущественные державы.

Она невесело усмехнулась:

— Да, звучит очень грозно. Избавившись от американского ига, ты хочешь превратить нас в Югославию — пусть сверхдержавы сражаются друг с другом на нашей территории. Хорошенькая перспектива!

С мстительным удовлетворением она заметила, что теперь ему приходится сдерживать свой гнев.

— В этой ситуации виноват не я, а Космическая Прялка, Кармен. Я не в восторге от всего этого — так же как и ты, но ждать у моря погоды и надеяться, что ситуация изменится сама собой, бессмысленно. — Он помолчал. — Жаль, что ты не смогла преодолеть предрассудков буржуазного воспитания и посмотреть на мир глазами обездоленных. Вижу, я напрасно потерял с тобой время.

Так вот на что он рассчитывал! Вот почему он начал всю эту возню с советом, передав свое обращение к Мередиту через нее!

— Не надо валить с больной головы на здоровую, — сказала она, снова вставая на ноги. — При чем тут воспитание? Мне просто не нравятся методы, которыми ты пытаешься провести в жизнь свою утопию.

— Кармен…

Она оттолкнула его руку.

— Надеюсь, теперь ты получил ответ на все свои вопросы. И задумайся на досуге, чем бы ты занял здесь все эти толпы обездоленных. Или ты собирался всего лишь делить доходы от Прялки поровну, чтобы люди жили на эти доходы, ничего не делая, как никчемные паразиты? Если всеобщее счастье представляется тебе именно таким, значит, ты еще глупее, чем я думала.

С этими словами, хлопнув дверью, она бросилась вон из зала и направилась к административному зданию. Пройдя полпути, Кармен успокоилась, замедлила шаг и наконец обрела способность еще раз осмыслить весь разговор. Ее окружали однообразные кирпичные дома. Всю жизнь она прожила в современных военных городках, и Астра всегда казалась ей возвратом в далекие восьмидесятые… но раньше она никогда не задумывалась о незащищенности колонии — как от внешнего нападения, так и от мятежей. «Что же мне делать?» — тоскливо думала она.

Проблема на первый взгляд незначительна, но как ее разрешить? Скорее всего, надо немедленно повидаться с полковником Мередитом и вместе с ним продумать, какую помощь она сможет оказать, чтобы Пересу не удалось захватить власть. Другое дело — чем все это закончится.

Донесшийся издалека басистый гул отвлек ее от невеселых размышлений: она взглянула на запад и увидела шаттл, снижавшийся в районе базы Мартелло. Инопланетная делегация? Ничем иным это быть не могло: ответная реакция землян на атаку мзархов дойдет до Астры не раньше чем через две недели. Кармен решительно свернула к пристани и ускорила шаг. Полковник наверняка уже едет на базу, чтобы встретить гостей, так что нет никакого смысла дожидаться его в кабинете. А кроме того, только сейчас ей в голову пришла спасительная мысль: ведь она, как-никак, председатель совета. Какими бы ни оказались предстоящие переговоры, она сможет оказать Мередиту весомую поддержку, тем самым помешав Пересу посеять смуту.

У входа на пристань стоял вооруженный охранник. Это дополнительное украшение пейзажа и удивило ее, и порадовало: очевидно, Мередит отнесся к угрозам Переса всерьез. Кармен приготовилась к тому, что ее не пропустят к причалу, но военное удостоверение произвело на охранника должное впечатление, и скоро ревущий катер уже мчал ее по волнам Косолапой бухты в сторону базы Мартелло.

Гостей было всего десять, но их имена, вписанные в сопроводительные документы, были не менее звонкими, чем подписи под любыми воззваниями ЮНЕСКО. Они сидели в расслабленных позах: одни дремали, другие рассматривали из окон посадочные площадки Мартелло и видневшиеся на востоке материковые горы.

Их сопровождали четыре официальных представителя ООН с не менее известными фамилиями. Пока Мередит один за другим просматривал их паспорта, они — в отличие от ученых — проявляли заметное нетерпение. Может быть, думал он, они ожидали, что их немедленно отвезут в Юни и устроят пышный прием, а вместо этого их задержали в кабинете майора Брауна, и они чувствуют себя оскорбленными. Возможно, Мередит совершает ошибку, но у него не было возможности подготовиться к встрече.

Наконец ученые получили обратно свои документы, и Мередит решил больше не тянуть время.

— Начнем с того, что ваш визит на Астру — большая честь для нас, — заговорил он. — При иных обстоятельствах мы поприветствовали бы вас от всей души… но сейчас я вынужден сказать вам, что, к моему великому сожалению, вы приехали напрасно.

— Потрудитесь объясниться, полковник, — ледяным голосом проговорил Ашур Мзия.

Мередиту никогда не приходилось встречаться с этим человеком, но имя было на слуху. Именно его пылкие речи, проникнутые ненавистью к Западу, были той нерушимой силой, которая скрепляла единство Африканского Союза. Когда Мередит отбывал на Астру, Мзия всего лишь возглавлял мозамбикское представительство в ООН, а теперь в его документах значилось, что он является первым заместителем секретаря по управлению подопечными колониями. Такое повышение в должности показалось Мередиту подозрительным.

— На самом деле все просто, господин Мзия, — сказал полковник, повернувшись к нему лицом. — Управлять Астрой — всей Астрой — я был назначен правительством Соединенных Штатов, и без прямых указаний со стороны моих непосредственных начальников или самого президента Аллертона я не имею законного права передавать свои полномочия кому бы то ни было.

Мзия любезно улыбнулся:

— Ну что ж, я ожидал, что вы начнете ссылаться на те или иные статьи закона. И тем не менее Астра является территорией ООН, и для того, чтобы отобрать у вас мандат, нам не нужно спрашивать разрешения у Пентагона. А если уж вы настаиваете на соблюдении законности, готов поспорить, что ни Космическая Прялка, ни собственно кабель, ни другие машины пришельцев ни в коей мере не являются частью самой Астры. Так что ваш мандат не дает права собственности на них. Короче говоря, Прялка поступает в наше распоряжение.

— Господин Мзия, повторяю — без соответствующего приказа ваши слова остаются для меня только словами. И все эти документы — тоже пустой звук. Вот если подобный приказ привезет мне корабль, который регулярно доставляет нам продовольствие, тогда дело примет иной оборот. Но пока этого не произойдет… — Он покачал головой.

— А если ваш корабль не передаст вам никаких сообщений? — спросил один из ученых.

— Тогда я отправлю сообщение на Землю с его капитаном — расскажу о вашей миссии и запрошу необходимые инструкции. Боюсь, что путь туда и обратно займет не меньше шести недель.

Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало