Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вы в порядке? — спросил Мередит.

— Вроде бы… — Перес вытащил носовой платок и протер глаза. С другой стороны послышалось глухое ворчание, и Перес увидел, как Барнер неловко протискивается через окошко автомобиля — видимо, он высовывался наружу, чтобы прикрыть огнем поспешное бегство.

— Насколько я заметил, она ни разу не выстрелила, — сказал он, поворачиваясь, чтобы выглянуть из заднего окна.

— Но не потому, что не захотела, — мрачно ответил Мередит. — Во всяком случае, как только она зашла в комнату, две змеи тут же потянулись ко мне.

Барнер выругался.

— Вы ее уложили?

— Даже не пытался. Я целился в лапы. Мне надо было задержать ее, чтобы мы успели выбраться оттуда.

— Возможно, вас спасла вся эта труха. — Барнер снова смотрел вперед. — Ну что, это местная полиция, как вы думаете?

— Или охрана от грабителей, — предположил Хафнер.

— Такую охрану обычно ставят в каждом доме, — сказал Перес, откашливаясь от пыли.

— По нашим обычаям, — сказал Хафнер. — Но весь город выглядит непривычно уютным — видимо, прядильщики были общительными существами и их образ жизни отличался от земного. Так что вполне возможно, что их устраивала общая система охраны.

— Полиция есть полиция, как ее ни назови, — прекращая спор, сказал Барнер. — Важнее другое — сколько таких полицейских до сих пор функционирует.

Впереди был крутой поворот, и пришлось слегка притормозить.

— Кажется, теперь можно ехать помедленнее, Николс, — сказал Мередит.

— О'кей. — Николс беспокойно огляделся по сторонам и только тогда перестал жать на акселератор. Перес упорно смотрел на геолога, все еще находясь под впечатлением недавних событий. Только теперь у него появилась возможность спокойно поразмыслить, и только теперь до него стало доходить, что могла сделать с ним «голова Горгоны»…

И размеры, и расстояния из-за непривычной планировки и архитектуры пещеры прядильщиков были обманчивы: из тоннеля стена казалась и ниже, и ближе. Когда наконец они подъехали, то увидели, что стена поднималась вверх на добрых шесть футов. Ее поверхность блестела, как перламутр самой нежной расцветки — словно сотни радуг коснулись своими лучами огромного ледника и распались на тысячи разноцветных искорок.

Мередит поморщился: то, что он увидел, было так странно, так неожиданно, что ему стало не по себе.

— Ну, что скажете, полковник? — осторожно спросил Перес. — Неужели это похоже на крепостную стену?

Мередит пробежался глазами по всей длине стены. Нет ни амбразур, ни бойниц, ни башен, ни сторожевых вышек — вообще никаких намеков на то, что стена построена в целях обороны.

— Если это и было когда-то крепостной стеной, сейчас это сооружение, видимо, не охраняется, — сказал он. — Нам обязательно нужно проникнуть внутрь. Может, пока мы ехали, кто-то видел ворота или проем?

— Кажется, я видел проход где-то левее, — задумчиво обронил Барнер и, нахмурив лоб, посмотрел влево. — Но сейчас ничего не видно.

— Может, это искрящееся марево служит маскировкой, — предположил Мередит. — Давайте сходим посмотрим.

Они выбрались из машины. Не пройдя и пятидесяти метров, они обнаружили замеченный Барнером узкий высокий проем.

— Трудно поверить, что можно так мастерски замаскировать самые обычные ворота, — пробурчал Барнер, прикидывая на глаз ширину прохода. — Да, вряд ли нам удастся въехать сюда на машине, полковник, но до башни, похоже, не больше десяти минут пешком.

Мередит первым ступил в проем. В отличие от осмотренной ими части пещеры, здесь почти не было никаких строений, а те, что он увидел, напоминали промышленные и административные сооружения: длинные, приземистые и почти лишенные украшений, которыми отличались жилые дома города. «А может, это кафетерии или клубы? — подумал он. — Пустые пространства могли быть когда-то садами или парками… В таком случае башня могла быть… чем же могла быть башня?»

Башня. Она торчала из земли на расстоянии в полкилометра, своей формой напоминая то ли диспетчерскую вышку аэропорта, то ли церковную колокольню. Метров пятьдесят в высоту, прикинул он. До середины тянулся ровный ряд отверстий, напоминающих широкие окна. Еще одно такое окно было на самом верху. У подножия башни теснилось с полдюжины домиков с плоскими крышами — то ли подсобные помещения, то ли жилища ночной смены. А вдруг это местный полицейский участок, где засели отвратительные чудовища вроде того, от которого они только удрали?

— Пойдем пешком, — присоединившись ко всей группе, объявил он о своем решении. — Майор, возьмите из багажника ружья и четыре гранаты. Доктор Хафнер, отправляйтесь вместе с майором и принесите счетчик Гейгера. Он под передним сиденьем.

При упоминании о дополнительном вооружении глаза Хафнера расширились, но он безропотно подчинился приказу. Мередит посмотрел на часы: они уже израсходовали почти половину четырехчасового лимита времени. Обратный путь будет более быстрым, но для детального осмотра всей башни понадобится никак не меньше двух часов. Нужно заранее прикинуть, какая часть башни представляет наибольший интерес.

Вернулись нагруженные оружием Хафнер и Барнер.

— Отлично, — сказал Мередит, забрасывая за плечо свой пятимиллиметровый «стоунер» и засовывая за ремень две ручные гранаты. — Попели. Смотрите в оба.

Вопреки предположению Мередита, окружавшие башню домишки не соединялись с ней, а стояли на расстоянии двух-трех метров от блестящей металлической стены. Пока они обходили башню в поисках двери, Хафнер завел разговор.

— Забавно, — сказал он, — похоже, это единственное сооружение, не имеющее керамического покрытия.

— Может, ее построили значительно позже? — предположил Перес. — И у них просто не хватило времени для декоративной отделки?

— Глина могла осыпаться от вибрации, — сказал Мередит, вспомнив, какой хрупкой оказалась керамика в городском доме. — Кажется, вижу дверь вон на той стороне. Давайте посмотрим.

Похожая на все двери прядильщиков, встречавшиеся им раньше, эта дверь была тоже узкой, высокой и затейливо инкрустированной. Она была также не заперта и вела в пустынное помещение, очевидно вестибюль, имевший форму куска пирога, от которого отрезали заостренную часть. На ее месте от пола до потолка высился узкий цилиндр.

Популярные книги

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10