Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс и дело о крысе (сборник)
Шрифт:

– Это случилось пять лет назад. У него развилась опухоль мозга. Он тяжело умирал, Джон, но вот время прошло, я свыклась и смирилась. У меня есть Белла, есть воспоминания, а у многих и того нет.

Я открыл было рот, чтобы рассказать о своей утрате, но как-то упустил момент.

Сделав шаг назад, она осмотрела меня с ног до головы.

– Ну, если не считать легкой седины, выглядишь ты почти так же, как когда ходил по этим палатам и трепетал от ужаса перед сэром Рэндольфом Доусоном, – проговорила она игриво. – Да перед ним трепетал весь младший персонал. Помнишь?

– Еще

бы. Грозный был человек. Блестящий, но грозный.

– Ну и, разумеется, о всех твоих приключениях я знаю из рассказов о ваших с Шерлоком Холмсом подвигах.

Когда она упомянула имя моего друга, мы оба внезапно вспомнили, что он тоже здесь. Пока мы говорили, восстанавливая связи с прошлым, Холмс хранил молчание, и на лице у него застыло отрешенное, отчасти даже зачарованное выражение. Теперь же он шагнул ближе и коротко поклонился.

– Я всегда рад встрече с любым из старых друзей Уотсона, – учтиво проговорил он.

– А уж я как рада с вами познакомиться, мистер Холмс.

Они пожали друг другу руки.

– А теперь я все же перейду к цели нашего визита. Дело в том, что мы ведем одно расследование, и оно не терпит отлагательств.

– Расследование? Как интересно!

Холмс не ответил.

– Вам нужен доктор Стэмфорд?

Мы дружно кивнули.

Элис покачала головой.

– Он, сколько я помню, сегодня не дежурит. Однако, сказать по совести, джентльмены, мы тут в последнее время сильно о нем тревожимся.

– Почему? – спросил я.

Элис помолчала, будто ее вынуждали сказать то, чего ей говорить не хотелось. Наморщила нос.

– Ничего конкретного, просто ведет себя как-то странно.

– А в каком смысле странно? Я попрошу вас не упускать никаких подробностей, – мрачно проговорил Холмс.

Элис откровенно смутилась.

– Да уж не мне бы обо всем этом говорить, особенно здесь, в больнице. Я, наверное, и так уже слишком много сказала. Я ведь не знаю, почему именно вы спрашиваете, и уж всяко не хочу сказать ничего такого, что может навредить доктору Стэмфорду. Мы ведь с ним коллеги, да и работает он на моем отделении. Может быть, вам лучше переговорить с начальником доктора Стэмфорда?

– Хорошо, – согласился Холмс. – Мне понятны ваши сомнения.

– Благодарю. Пойдемте со мной, я вас представлю доктору Карсуэлу. – Элис посмотрела на часы. – Он, верно, уже закончил утренний обход; вы, скорее всего, застанете его в кабинете.

* * *

Она привела нас к двери, располагавшейся в середине тускло освещенного коридора, на которой не было никакой таблички. Жестом попросила оставаться снаружи.

– Позвольте уж мне, – сказала она негромко. – Я войду первая, объясню, кто вы такие. Доктор Карсуэл бывает по временам… слегка несдержан.

Холмс с пониманием кивнул, и тогда Элис громко постучала по стеклу на двери. Последовала пауза, потом ей ответили.

– Войдите! – донесся изнутри повелительный возглас.

Заговорщицки улыбнувшись нам, Элис вошла. Через некоторое время она появилась снова – ее милое лицо слегка покраснело.

– Доктор Карсуэл чрезвычайно занят, однако обещал уделить вам несколько минут своего бесценного времени, – проговорила она, слегка задыхаясь и явно слово в слово цитируя доктора.

– Благодарю вас, – сказал Холмс, открывая дверь.

Я хотел было войти следом, но Элис чуть задержала меня и кое-что прошептала на ухо.

Кабинет доктора Карсуэла представлял собой типичную захламленную, неопрятную берлогу, в каких обычно обретаются старшие врачи. Мне показалось, что в определенном смысле мало что изменилось, а уж тем паче улучшилось, с тех пор, как я здесь работал. Сам доктор сидел к нам спиною за крошечным письменным столом, заваленным грудой медицинских карточек. Когда я затворил за собой дверь, доктор поздоровался; лицо его озарилось улыбкой. Был он бледным человечком лет сорока, с лысой головой и темной, ухоженной бородкой. Сквозь очки в золотой оправе ярко блестели темные глаза, взгляд был прямым и пристальным.

– Шерлок Холмс, детектив? – поинтересовался он глубоким, ласковым голосом.

Мой друг отрывисто кивнул.

– Я доктор Саймон Карсуэл. Как я понял, вы ищете доктора Стэмфорда? Вероятно, вам уже сообщили, что сегодня и завтра у него выходные дни, а посему не могу вам сказать, где он может находиться. Надо думать, вы пытались отыскать его на квартире?

– Пытались. Он съехал, не оставив нового адреса.

Карсуэл, похоже, опешил.

– Понятно. Надо же как! Очень странно. – Он снял очки, провел рукою по лбу. – Видите ли, Стэмфорд в последнее время вел себя… несколько необычно. Вот что… мне известна ваша репутация, мистер Холмс, я знаю вас как порядочного человека, умеющего хранить тайны, так что вам, пожалуй, я могу сказать… Уже несколько месяцев доктор Стэмфорд вел довольно рассеянную жизнь. У меня возникли подозрения, что он связался с дурной компанией. До меня доходили слухи о его походах в сомнительные клубы, пристрастии к азартным играм и к спиртному…

– Можете ли вы сказать, как он оплачивал это разгульное существование?

Карсуэл покачал головой.

– Пожалуй, нет… хотя… возможно, он распространял наркотики. У него имеется свободный доступ к больничным медикаментам, и, говоря по правде, я уже начал подозревать, что он и сам пристрастился к наркотикам.

– Но человек, которого вы описываете, совсем не похож на того Стэмфорда, которого я знал! – воскликнул я, хотя до меня тут же дошло, что сам я в последний раз видел своего друга распростертым на постели и погруженным в пьяное бесчувствие.

– Наркотики, как известно, быстро изменяют личность. Это пристрастие способно погубить самый мощный интеллект. Однако, как я уже сказал, то были не более чем подозрения. Тем не менее я волновался как за Стэмфорда, так и за вверенных ему пациентов. А узнав от вас, что он съехал от миссис Сандерсон, я начинаю думать, не подвергается ли он опасности. Боюсь, он способен на самые необдуманные поступки.

– У вас есть какие-то доказательства его пристрастия к наркотикам? – осведомился Холмс.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3