Шесть лет
Шрифт:
– Натали обратилась к вам, потому что стала свидетельницей убийства, - сказала я.
– Не просто убийства. А убийства Арчера Майнора.
Я кивнул.
– Итак, она стала свидетельницей убийства и обратилась к Малкольму. Малкольм привёл её в ваше убежище.
– Сначала он привёз её сюда.
"Конечно же, - подумал я.
– Картина. Она была вдохновлена здешними видами.
Джед улыбнулся.
– Что?
– Ты ведь не понимаешь, да?
– Понимаю что?
– Вы были очень близки с Малкольмом. Как я уже сказал.
– Что-то я не могу уловить твою мысль.
– Шесть лет назад, когда тебе нужна была помощь в написании диссертации, именно Малкольм Юм предложил тебе побывать в поселении в Вермонте, так?
Холодок побежал по спине.
– Ага, и?
– Конечно же, в "Новом начале" состояли не только мы втроём. У нас был вспомогательный персонал. Ты уже встречался с Куки и другими. Их немного по очевидным причинам. Но зато мы можем полностью доверять друг другу. В какой-то момент Малкольм подумал, что ты будешь полезен для организации.
– Я?
– Поэтому он и предложил тебе посетить поселение. Он надеялся, если ты увидишь, чем занимается "Новое начало", то присоединишься к нам.
Я не знал, что сказать, посему спросил очевидное:
– И почему он не показал, чем вы занимаетесь?
– Потому что понял, что ты недостаточно подходишь.
– Не понимаю.
– Мы работает в сумрачном мире, Джейк. Иногда нам приходится совершать нелегальные поступки. Мы создали свои собственные правила. Мы решаем, кто достоин, а кто нет. И грань между виновным и невиновным подчас не такая уж и чёткая даже для нас.
Я кивнул, теперь всё поняв. Чёрное и белое и оттенки серого.
– Профессор Эбан Трайнор.
– Он нарушил правило. Ты хотел, чтобы его наказали. И не видел смягчающих обстоятельств.
Я вспомнил, как Малкольм защищал Эбана Трейнора, когда после вечеринки два студента попали в больницу с алкогольным отравлением. Теперь я понял. То, что профессор Юм защищал Трейнора, было отчасти моей проверкой, которую я, по мнению Малкольма, провалил. Хотя я был и прав. Я верил в верховенство закона. Если вы встали на скользкий путь, то вы ответите пред законом, именно, это и делает нас цивилизованными. По крайней мере, в это я верил неделю назад.
– Джейк?
– Да?
– Так ты на самом деле знаешь, как Майноры нашли Тодда Сандерсона?
– Думаю, да. Вы же ведёте отчётность по "Новому началу" и прочие записи?
– Только на "облачном" сервере. И чтобы получить к нему доступ, нужны двое из нас - Тодд, Малкольм или я, - он моргнул, отвёл глаза и снова моргнул.
– Я только что понял. Я остался один. Теперь все отчёты потеряны навсегда.
– Но ведь должны же быть какие-нибудь документы в оригинале?
– Например?
– спросил он.
– Например, последняя воля и завещание?
– Эм, да, но они хранятся там, где никто не сможет их найти.
– Ты имеешь в виду банковскую ячейку на Канал-стрит?
Рот Джеда открылся.
– Откуда ты знаешь?
– Этот банк ограбили. Кто-то добрался до хранилища. Не знаю, что точно произошло, но Натали была приоритетом для семьи Майноров. За её поимку можно было получить большие деньги. Думаю, что кто-то, воры, продажный полицейский, неважно, узнал имя и сообщил Майнорам. Майноры выяснили, что документы забрал человек по имени Тодд Сандерсон, который живёт в Пальметто Блафф, в Южной Каролине.
– Боже мой, - произнёс Джед.
– И нанесли ему визит.
– Да.
– Тодда пытали.
– Знаю.
– И заставили его говорить. Человек едва ли может вынести столько боли. Но Тодд не знал, где Натали и другие. Понимаешь? Он мог рассказать им только то, что знал.
– Например, о тебе и о поселении в Вермонте.
Джед кивнул.
– Поэтому я и закрыл его. Поэтому нам пришлось сбежать и притвориться, что здесь не располагается ничего, кроме фермы. Понимаешь?
– Понимаю.
Он снова посмотрел на тело Малкольма.
– Нам нужно похоронить его, Джейк. Тебе и мне. Здесь, он любил это место.
Потом я понял кое-что ещё, от чего у меня холодок побежал по коже. Джед увидел это по моему лицу.
– Что?
– У Тодда даже не было шанса принять цианид.
– Должно быть, они застали его врасплох.
– Точно, и если они пытали его, и он выдал твоё имя, тогда он мог выдать и имя Малкольма. Они, вероятно, послали человека в Веро-Бич. Но Малкольм уже исчез. Он приехал в эту хижину. Дом был пуст. Но этих ребят нелегко вывести из игры. Они нашли первую зацепку шесть лет спустя, почему они уже не могли отпустить это дело. Они задавали вопросы и перешерстили личные записи. Даже если эта земля была всё ещё зарегистрирована на его покойную жену, они всё равно могли найти его.
Я вспомнил следы от шин снаружи.
– Он мёртв, - сказал я, глядя на постель.
– Он решил совершить самоубийство, и, судя по отсутствию признаков распада, сделал он это недавно. Почему?
– О, Боже, - теперь и Джед понял.
– Потому что ребята Майнора нашли его.
Как только он произнёс эти слова, я услышал гул подъезжающей машины. Люди Майнора уже были здесь. Малкольм Юм увидел, что они приближаются и сделал то, что от него зависело.
И что бы они сделали?
Устроили бы ловушку. Они бы оставили человека следить за домом на случай, если кто-нибудь появится.
Джед и я поспешили к окну и увидели, как два чёрных автомобиля остановились возле дома. Двери открылись. И вышли пять человек с оружием.
Одним из них был Дэнни Цукер.
Глава 34
Мужчины пригнулись и рассредоточились.
Джед залез в карман, вытащил коробочку, открыл её и бросил мне таблетку.
– Я не хочу, - сказал я.
– У них оружие. Я попытаюсь задержать их. Ты попытаешься сбежать. Но если не сможешь...
Снаружи послышался голос Дэнни: