Шестая могила не за горами
Шрифт:
– Еще как буду.
Меня обступило жаром разрастающегося в нем гнева. Обжигающим, раскаленным добела жаром. Я развернулась к нему лицом:
– Да в чем, блин, проблема?
Он не остановился, пока не оказался в паре сантиметров от меня.
– В тебе. Ты как будто специально ищешь самые хреновые, самые опасные ситуации, а потом не задумываясь лезешь на рожон.
– Я очень даже задумываюсь. – Я отвернулась и снова пошла к дому. – Иногда даже не один раз, а два или три.
Я и двух шагов не успела сделать, как он схватил меня за руку.
– Это не смешно.
Демонстративно
– Верно, не смешно.
Он отпустил меня.
– Нельзя спасать направо и налево каждую отчаявшуюся душу, Датч. – Когда я снова глянула на дом, Рейес преградил мне путь. – В конце концов тебя убьют, а я застряну здесь в одиночестве, потому что влюблен в воплощение чуткости и сочувствия, готовое рискнуть жизнью ради первого встречного, лишь бы не прислушиваться ко мне.
Я переступила с ноги на ногу и подбоченилась.
– Ты в меня влюблен?
Он шагнул ближе и положил ладонь мне на бедро.
– А то ты не знаешь.
– Знаю. Но этот яростный жар сожрет тебя живьем.
Пристально глядя на меня, Рейес облизнулся.
– А может, у меня температура поднялась.
Меня обуяла тревога. Я коснулась его лба. Он был обжигающе горячим. Но ведь он всегда такой, разве нет?
Рейес и сам прижал руку ко лбу.
– Вот видишь? Наверное, меня нужно обтереть губкой, - сказал он игривым тоном.
Ухмылка, игравшая на его губах, была невозможно сексуальной, но я начинала всерьез волноваться и снова потрогала его лоб.
– Ты как будто и правда горишь.
– С тех пор как тебя увидел.
Тут я не удержалась и рассмеялась.
– А теперь серьезно, Рейес. Как ты себя чувствуешь?
– Плохо, когда тебя нет рядом.
– Ты вообще болеешь?
– Каждый раз, когда мы не вместе.
Так я ничего не добьюсь. Он нарочно увиливал от ответа.
– Как скажешь. Но в карты я точно сыграю. У меня уже есть план, - добавила я, пытаясь обойти Рейеса.
– Ну конечно. – Он вошел со мной в дом и стал подниматься по лестнице. – Твои планы всегда срабатывают на ура.
– Это нечестно.
– Я не шучу, Датч. Ты понятия не имеешь, кто такие дилеры.
– Дилеры? – Я резко остановилась и уставилась на Рейеса с отвисшей челюстью. – Как ты узнал? Или ты давно знаешь, что один из них здесь?
– Не совсем. Но я знаю, что они существуют. И если речь идет о настоящем дилере, то он очень, очень умен. Он может убедить мать продать ребенка в рабство за копейку.
– Поверить не могу, что такие… создания действительно существуют. Значит, можно взаправду продать душу?
Он кивнул:
– И даже не придется идти на перекресток.
– Святой ежик! Как же так вышло, что я ничего об этом не знаю? – Я пошла дальше наверх, попутно копаясь в сумке в поисках ключей.
– Все не совсем так, как ты себе представляешь, - продолжал Рейес. – Ты многого не знаешь. И есть немало вещей, которые тебе знать необязательно. Например, как связываться с дилерами.
– Так кто они такие?
– Демоны. Падшие.
– Как Хедеши?
– Почти. Только они ушли в «самоволку».
– В «самоволку»? – Я остановилась на лестничной площадке. – Это как?
– Сбежали из ада и живут на Земле как люди. В них нет ни капли преданности моему отцу. Они просто-напросто живут здесь и питаются душами.
– Умоляю, скажи, что ты пошутил.
– Если бы. Но и им надо есть, как тебе и мне.
– То есть души – это их пища?
– Совершенно верно. Но душу они могут получить, только если человек добровольно ее отдаст.
– Зачем кому-то добровольно лишаться души?
Рейес пожал плечами:
– Ради власти. Денег. Здоровья.
– Ну… одним словом, я в шоке. – Я вставила ключ в замок и опять застыла, пытаясь смириться с тем, как все обернулось. – Так как это происходит? Нужно заключить какой-то договор? Как в кино?
– Нет. Никаких договоров. Это голливудская версия. В реальности дилеры куда умнее.
– Тогда как скрепляется сделка?
– Человек дает согласие, и дилер помечает душу. Потом, когда испытывает голод, отзывает ее к себе. Хочешь верь, хочешь нет, но люди могут жить без души. Недолго, конечно, но могут.
– А как насчет мистера Джойса? Душа все еще при нем?
– Нет. Он говорил правду. Души у него нет. Причем уже как минимум пару месяцев. Долго он не протянет. Он так погрузился в заботы о дочери, что не понимал, что с ним происходит. Все это время он чувствовал себя больным. Так бывает, когда лишаешься души. Тело чахнет.
Черт возьми. Меньше всего на свете меня радуют такие новости.
– Ясно. Ты мне вот что скажи: есть ли шанс вернуть душу, которую уже слопал демон?
– Зависит от того, как долго он владеет этой душой. Осталась ли в ней хоть капля энергии. При необходимости на одной душе они могут прожить несколько месяцев. А на твоей, - сказал Рейес предостерегающим тоном и шагнул ближе для пущего эффекта, - он может протянуть сотни лет. Даже целое тысячелетие. Заполучить твою душу все равно что выиграть пожизненный банкет. Именно поэтому ты ни за какие коврижки к нему не полезешь. Поверь мне, дилер легко обведет тебя вокруг пальца. Глазом моргнуть не успеешь, как лишишься души. Не зря в вашей мифологии их часто называют трикстерами [1] .
1
Трикстер (англ. trickster — обманщик, ловкач) – архетип в мифологии, фольклоре и религии; божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или не подчиняющееся общим правилам поведения. Для трикстера важна суть игрового процесса, а не сама игра.
– Спасибо, что так в меня веришь.
– Датч, дело вовсе не в том, что мне не хватает веры в тебя. Наоборот. У меня нет ни тени сомнения, что ты пойдешь на что угодно, лишь бы вернуть этому человеку душу. Я на такое уже насмотрелся. Ты рискуешь всем, каждой частичкой себя, ради каких-то незнакомцев. И это… тревожит.
Тут мне нечего было ответить.
Открыв дверь, я вошла к себе в квартиру.
– И все-таки как так вышло, что я ничегошеньки обо всем этом не знаю?
Рейес сложил на груди руки и прислонился плечом к косяку, а я бросила сумку на стол в кухне и пошла к мистеру Кофе.