Шестая могила не за горами
Шрифт:
– И не говори.
Я пробежала по всему дому, якобы составляя список того, что нужно починить, для нового владельца. Из всех жильцов я застала приблизительно половину. А еще вычла из списка женщину с первого этажа, которая звала меня Берти и бросалась разваренной лапшой. Итого, у меня был список из семидесяти двух пунктов, которые надо было починить или заменить. Семьдесят два пункта! Вся эта затея с домом в подарок вполне может довести меня до ручки. Хорошо, что у меня есть мужчина, который, видимо, сделан из денег. Он и купил мне этот дом. А раз так,
Последней остановкой была его квартира, тоже на первом этаже. Наверное, он и рассказал обо мне той женщине с лапшой. Я ведь ее даже никогда не видела. Может быть, в этом все дело. Может быть, она типа отшельница и не любит, когда лезут на ее территорию. Это я могу понять, но с чего вдруг Берти?
Даффа я так и не нашла и уже начинала переживать, что придется его вызвать, хочет он того или нет, но сначала надо было повидаться с управдомом дефис мастером на все руки. Мистер Самора открыл дверь. На нем были рабочие штаны и серая футболка. Где-то в квартире бубнил телик. Вместо того чтобы поздороваться, мистер Зи раздраженно поджал губы под густыми усищами. Я решила, что мне, видимо, дают шанс заговорить первой.
– Привет, мистер Зи. У меня тут список…
Но закончить не довелось – дверь с грохотом закрылась. Прямо у меня перед носом.
Я так обалдела, что на целую минуту приросла к месту, а потом снова постучала. На этот раз погромче, чтобы он уж точно понял: я никуда не денусь, пока мне не откроют. Мистер Зи опять открыл дверь, смерил меня взглядом с ног до головы и опять собрался захлопнуть дверь, но я успела просунуть в щель ногу в ботинке.
– Смена закончилась, - проворчал мистер Зи и широко распахнул дверь. – Не видишь? Я ужинаю.
Я заглянула в квартиру и, само собой, увидела на столе пир, достойный короля. Если, конечно, король из любителей хот-догов и картофельных чипсов.
– Извините, что беспокою, но у меня тут список того, что нуждается в починке в разных квартирах.
– Да неужели? – Он отобрал у меня список, пробежался по нему глазами, смял в кулаке и бросил в меня. – Без предварительного разрешения я ничего чинить не могу. Иди в управляющую компанию.
Комок бумажки попал мне в грудь. Придя в себя от кошмарной грубости мистера Зи, я решила подать заявление о нападении. Схватилась за грудь и согнулась пополам, подвывая от боли.
– Закончила? – спросил он, ни капельки не впечатлившись. – У меня сериал начинается.
Я подпрыгнула, чтобы увидеть телевизор. Мистер Зи собирался смотреть повтор «Во все тяжкие». Ну хоть на сериалы вкус у него что надо.
– Люблю этот сериал, - сказал я, пытаясь разглядеть, какая шла серия. – Развалюху только на их автомойку вожу.
– То есть с тобой все в порядке? Бумагой не поранилась? «Скорую» не вызывать?
– Ой, ладно. Хамите на здоровье. Только расскажите подробно, что там надо сделать, чтобы одобрили ремонт. – Я подняла скомканную бумажку и разгладила на животе.
– Говорю тебе, шуруй в управляющую компанию. Я теперь на них работаю. А они – на владельца.
– И все-таки сомневаюсь я, что вам стоит так вести себя с жильцами.
– Как – так? – ошалел он.
– Закрывать у них перед носом дверь, например.
– Сказал же, смена кончилась.
– А не важно. Жильцы есть жильцы. Благодаря им вы получаете зарплату. Они заслуживают хоть капельку уважения.
– Знаешь, Чарли, хочешь уважения – прояви сама хоть немного.
– Чего?! – пришла моя очередь ошалеть. – Когда это я относилась к вам неуважительно?
Мистер Зи расправил плечи.
– От тебя много шуму. Ты вечно устраиваешь вечеринки. Приглашаешь странных людей в любое время дня и ночи. И за глаза называешь меня мистер Пушистые Усы. Будто я какой-то драный кот.
– Ничего подобного. Я и в лицо вас так называю не реже, чем за глаза. А вечеринок уже несколько месяцев не устраивала.
Он поджал губы:
– Да плевать. Хочешь, чтобы я хоть что-то починил из этого списка, придется побегать по кабинетам. Но предупреждаю: у нас новый хозяин. Уж не знаю, как ему вот это понравится, - он ткнул пальцем в список.
– И я не знаю. – Вообще ни разу об этом не задумывалась.
Похоже, мне нужен хоть какой-то капитал, который придется пустить в оборот. Значит, мне нужен богатенький «папочка». Или Рейес Фэрроу.
– Ну и ладно, - сказала я, сложила список и затолкала в карман. – Пойду тогда прямиком к владельцу.
– Ты с ним знакома? – удивился мистер Зи.
Естественно, раз он не знал обо мне, то думал, что владелец – это «он». Рейес приобрел здание, а потом переписал его на меня. Подарить мне многоквартирный дом – все равно что подарить двенадцатилетнему ребенку одну из пятисот крупнейших промышленных компаний и сказать «Ну держи, сдувай пылинки».
– Еще как знакома. И собираюсь ему подробненько рассказать о том, как меня сегодня тут приняли.
– Серьезно? А я ему тогда про страуса расскажу.
У меня отвисла челюсть.
– Это было всего один раз! И птичка осталась целой и невредимой!
– Угу. А теперь можно мне закончить с ужином?
– Можно. – Я развернулась и громко зашагала по коридору. Пусть знает, в каком я бешенстве.
Страус, твою дивизию. Птичка живет себе припеваючи, с тех пор как ветеринар снял с нее наряд из пакетов.
Направляясь к квартире Рейеса, я надеялась, что он уже вернулся с работы. По пути на всякий случай пару раз позвала Даффа. Черт бы его побрал! То не избавишься от него ни за какие коврижки, то фиг найдешь. Прямо как призрак, ей-богу.
Я постучала к Рейесу, смеясь над собственной шуткой. Ну кто-то же должен был посмеяться. Чаще всего мои шутки понимает только один человек – я сама. Что тут скажешь? Одиночество – мой удел.
Дверь открылась. На пороге стоял крайне раздраженный на вид Рейес. Что я опять натворила?