Шестая могила не за горами
Шрифт:
– Ищешь слабое место? – мягким тоном поинтересовалась я, хорошо зная любовь Рейеса к рассечению позвоночников.
– Я прекрасно знаю все твои слабые места, - отозвался он.
А через секунду подтвердил слова делом – скользнул рукой под лифчик и накрыл Уилл Робинсон, нежно сжав пальцами вершинку.
Возбуждение разгорелось так быстро, что мир вокруг завертелся.
– И прекрасно знаю, где надо искать, - добавил Рейес, коленом раздвинув мне ноги, и прижался ко мне.
От трения наших джинсов у меня в животе разгорелся настоящий пожар.
Мне удалось
Кто-то рядом вежливо откашлялся. Кажется, мужчина.
До меня не сразу дошло, что мы не одни. А когда дошло, я мигом отлипла от Рейеса и подскочила от неожиданности.
– Дядя Боб! – Я принялась разглаживать на себе одежду и попыталась изобразить серьезную мину, когда глянула на него. – Что-то ты рановато.
– Вообще-то я опоздал.
На нем был коричневый костюм. Галстук повязан как попало. Вид у Диби был такой, будто ему крайне неловко, но глаза смотрели настороженно.
Я покосилась на часы. Было уже десять минут седьмого.
– Ничего себе! Наверное, потеряла счет времени.
– Наверное, - в тон повторил дядя Боб и поднял пакет, который держал в руках. – Есть хочешь?
– Умираю от голода. – Я посмотрела на Рейеса. Он опять помрачнел. На этот раз из-за Диби. – Хочешь с нами?
– Спасибо, но нет, - ответил он, переступив порог своей квартиры. Как только он отошел, между нами возник поток прохладного воздуха. – Поел в баре.
– Как знаешь. Попозже обсудим наше дело?
Игра не начнется до девяти, а значит, у нас оставалось немного времени, чтобы придумать гениальный план, который поможет нам обоим остаться в живых. И желательно при душах. Как-то мне не очень хотелось, чтобы какой-то демон отужинал моей душой.
Оказалось, что дядя Боб приехал как раз вовремя. Как только мы зашагали к моей двери, по лестнице поднялся кавалер Куки. Кивнув нам обоим, он направился прямиком к ее квартире и постучал. Дядя Боб застыл, так и не сделав очередного шага, и смерил кавалера взглядом с аккуратно постриженной прически до носков обуви. Наблюдая за этим, я откровенно получала удовольствие. Ну-у, можно так сказать. С одной стороны, мне было жаль Диби. С другой, сам виноват. Куки вечно ждать не будет. Значит, ситуацию нужно было разрешить как можно скорее.
Ожидая, пока Куки откроет, кавалер обернулся к нам. Барри был моим старым другом со времен колледжа. Мы вместе ходили на несколько предметов, включая историю джаза. Сошлись на том, что никому из нас джаз не нравился, но со временем мы оба научились любить эту музыку. А особенно – историю ее возникновения.
Подойдя к своей двери, я медленно повернула ручку – очень хотелось дождаться, когда появится Куки. Она почему-то не торопилась, и я уже начинала волноваться. Но, когда она все-таки открыла дверь, все мои страхи рассеялись. Темно-бордовый брючный костюм, на плечах – кремовый палантин. Если это не привлечет внимание Диби, тогда уж и не знаю, чем вообще его можно зацепить.
Дядя Боб вдруг решил, что самое время заговорить громче, чем надо, и опять спросил, не хочу ли я есть.
Я захихикала и так же громко ответила:
– Очень хочу, дядя Боб. Как уже и сказала. Но спасибо, что переспросил.
– Ой, Куки! Здравствуй, - сказал Диби, прикидываясь, будто только что ее заметил. Можно подумать, я не видела, как его глаза чуть из орбит не вылезли, когда открылась ее дверь. Эх, не бывать ему мастером тонкого флирта.
Пожимая руку Барри, Куки ослепительно улыбнулась дяде Бобу:
– Здравствуй, Роберт. Смотрю, ты ужин принес. Жаль, что придется пропустить.
Диби двинул за мной в квартиру, чуть не вписавшись мне в спину, когда я остановилась на пороге – только для того, чтобы дать ему чуточку времени. Он смущенно откашлялся и проговорил:
– Мне тоже жаль.
Барри повел Куки к лестнице и взял за руку, когда они начали спускаться. Дядя Боб заметил. Ей-богу, он чуть шею не свернул, пытаясь не упустить их из виду до следующей лестничной площадки.
– Так что ты знаешь о папе такого, чего не знаю я?
Диби достал из пакета две упаковки – со спагетти и с лазаньей. Я тут же наложила лапы на спагетти. Пожав плечами, он забрал свою лазанью и пошел к столу в кухне.
– Вряд ли намного больше, чем ты. Но я заметил, что его поведение существенно изменилось.
Поначалу я пялилась на дядю Боба, потому что не понимала, что он делает. Потом до меня дошло: он собирался воспользоваться обеденным столом по назначению. Жуть какая.
– Ну еще бы. Это я и сама могла тебе сказать. Из-за рака и неожиданной ремиссии его слова о том, что он собирается в путешествие, звучали не так уж странно. Он сказал, что хочет научиться ходить под парусом. Но Дениз, похоже, так не думает. И что же у него может быть на уме?
Я села за стол рядом с Диби. Как это было… неловко. За обеденным столом я ни разу не ела. Для меня это был совершенно новый опыт.
– Терпеть не могу необоснованных предположений, - дядя Боб начал резать лазанью, - но, если бы пришлось, я бы сказал, что все это как-то связано с тобой.
– Со мной? Это еще почему? – Я накрутила спагетти на вилку.
– А ты не заметила, что после всех попыток вытащить тебя из бизнеса, вплоть до ареста, он как-то быстро бросил эту затею?
– Я заметила, что он пытался меня пристрелить. Все остальное как в тумане.
– По-моему, все, что он делал в последнее время, кажется очень и очень подозрительным. Не знай я твоего отца, сказал бы, что он ведет какое-то расследование. Он стал таким же, как в старые добрые времена. Когда у него срабатывало чутье по поводу чего-то серьезного, он всегда становился скрытным. Будто боялся сглазить. Таким я его давным-давно не видел.
– Но над каким делом он может работать? Что ему расследовать? Он ведь больше не детектив.
Дядя Боб отложил вилку и внимательно посмотрел на меня. Это могло означать лишь одно – он собирался сказать нечто такое, что вряд ли мне понравится.