Шестая могила не за горами
Шрифт:
– Ну, например, он задавал много вопросов о твоем бойфренде.
Я тоже отложила вилку.
– О Рейесе? С чего ему вдруг копать под Рейеса?
– Не знаю, милая. Может быть, я ошибаюсь. Значит, у Куки свидание?
Ну наконец-то. А я все думала, когда же он спросит?
– Ага. Кажется, она зарегистрировалась на каком-то сайте знакомств. Насколько я поняла, пользуется популярностью. На этой неделе у нее свидания каждый день.
– С разными мужиками?! – обалдел Диби.
– С разными мужиками, - подтвердила
Кажется, у него пропал аппетит. Он едва прикоснулся к лазанье и ушел с мрачным выражением лица. Мы явно заставили его призадуматься, чего ему стоит нерешительность по отношению к такому восхитительному существу, как Куки. Для беспокойства оставался лишь один повод – свойственное дяде Бобу стремление докапываться до сути вещей. Если он выяснит, что мы все это подстроили, то откажется от всяких связей со мной. И, очень может быть, продаст меня в цыганский табор.
Глава 6
Иногда я борюсь со своими демонами.
А иногда мы просто дурачимся.
Наклейка на бампер
После ухода дяди Боба наконец-то появился Дафф. Судя по виду, ему было очень неловко. Интересно, слышал ли он, что сказал о нем Рейес? По его словам, Дафф плохой. Но разве такое возможно? Насколько я понимаю, очень плохие люди после смерти сразу отправляются в ад. Значит, что бы там ни говорил Рейес, Дафф не может быть очень уж плохим человеком.
– П-прости, - стыдливо понурился он. – Я н-не хотел от т-тебя убегать. М-мы с Рейесом не очень л-ладим.
– Рейес со многими не очень ладит.
Когда появился Дафф, я как раз наливала себе в чашку свежую порцию кофе. Чтобы встретиться лицом к лицу с дилером, мне понадобятся все силы. Дилер. Классное имечко. А демон, который живет за счет человеческих душ, классного имени не заслуживает. Как и серийные убийцы с террористами, которым СМИ вечно выдумывают крутые прозвища. С моей точки зрения, никто из них не имеет права обладать хоть чем-нибудь крутым. А точек зрения у меня хоть отбавляй.
– Рейес сказал, ты навещал его в тюрьме.
Не знай я, что у Даффа нет ни капли крови, могла бы поклясться, что он покраснел.
– А-а, н-ну… я п-просто за ним с-следил.
– Почему? – спросила я, садясь за обеденный стол. И все-таки тут было весьма неплохо. Очень по-домашнему.
Дафф ссутулился и ответил, не глядя на меня:
– П-потому что. Он же к т-тебе все время з-захаживал.
Тут я всерьез офонарела и ошеломленно уставилась на него:
– В смысле в нематериальном виде?
– Н-ну д-да. А не с-стоило ему этого д-делать.
– И почему же?
– Он н-не очень хороший ч-человек.
Интересненько.
– А знаешь, то же самое он сказал о тебе.
Дафф посмотрел на меня удивленными глазами:
– Он м-меня не з-знает. Его т-там не было.
Чем дальше, тем любопытнее.
– Где – там?
– У м-меня д-дома. Где в-все и п-произошло. Н-но из-за этого м-меня п-повязали. Т-так я и п-познакомился с Рейазиэлем. Т-только т-тогда не з-знал, что он сын д-дьявола. Д-думал, он п-просто заключенный. Как я.
– Ты сидел в тюрьме?! – ошарашенно уточнила я.
У Даффа было такое выражение лица, будто он ждал, – нет, надеялся! – что вот-вот провалится сквозь землю. Его плечи поникли еще больше, а подбородок пристыженно уткнулся в грудь.
– Д-да, Чарли, я сидел в т-тюрьме. Я п-понимал, что Рейазиэль отличается от всех остальных, но не знал н-насколько, п-пока не умер.
Меня так и подмывало спросить, почему он попал в тюрьму, что именно произошло, но если бы Дафф хотел, чтобы я знала, то сам бы все рассказал. Не хотелось на него давить, но кое о чем я все-таки спросила:
– Ты умер в тюрьме?
– Д-да. Т-то есть п-почти. Я п-получил условно-досрочное освобождение, а к-когда это случилось, как раз собирался н-на волю.
Теперь понятно, почему он умер в обычной одежде.
– Хочешь об этом поговорить?
– Н-нет. Все равно н-ничего не изменить. Т-так ты меня искала?
– Ага. Хотела спросить тебя о мистере Вонге. – Я качнула головой на новую тему разговора, парящую в углу. – Пару недель назад, когда ты его впервые увидел, мне показалось, ты его узнал.
– Н-нет. Я его н-не знаю. – Дафф осторожно шагнул назад, словно собирался уходить.
Я подошла и положила руку ему на плечо. Как будто хотела приободрить. Как будто. На самом деле я прикоснулась к нему, чтобы он не испарился. Недавно я узнала, что физический контакт с призраком не дает ему или ей исчезнуть. Клевое, кстати, открытие. Правда, стоит контакту прерваться, и призрак может испариться без следа. По крайней мере я так думала. Ангел божится, что я могу вызвать любого призрака в любое время. Любопытная, надо сказать, теория, и когда-нибудь я обязательно испробую ее на практике, но сейчас мне всего лишь хотелось побольше узнать о мистере Вонге. Понятия не имею, с чего вдруг я так увлеклась этой затеей. Но мне казалось, что это важно. Что его история заслуживает внимания.
– Дафф, я не пытаюсь загнать тебя в угол. Просто хочу узнать, что тебе о нем известно.
Он оглянулся на моего соседа, потом снова посмотрел на меня и пожал плечами:
– Н-ничего, кроме того, что я вижу.
– А что ты видишь?
Сделав глубокий вдох, Дафф медленно выдохнул, глядя на мистера Вонга.
– Вижу силу. К-как непроницаемый щит вокруг н-него. М-много силы. По-настоящему м-могущественной. Он к-как будто сам п-по себе одна сплошная сила.
Твою дивизию, надо срочно научиться этому трюку!