Шестой
Шрифт:
— Сир Давос. Зачем нам с вами драться? Мы оба посвящённые рыцари.
— Слышали, ребята? Бояться нечего, — саркастически пошутил Давос.
— Я дарую прощение всем братьям, которые сложат оружие до заката. А вам, сир Давос, я позволю уехать на юг свободным. На доброй лошади.
— И баранины. Я хочу баранины. — послышалась приглушенная шутка контрабандиста.
— Чего? — Аллисер немного выпал из реальности от такой просьбы.
— Из меня скверный охотник. И мне нужна еда, чтобы добраться на юг,
— Мы дадим вам еды. Забирайте с собой Красную женщину, если хотите. Или оставьте её здесь с нами. Но сдайтесь до заката. Или прольётся кровь.
— Спасибо, сир Аллисер. Мы обсудим это меж собой и дадим вам ответ. — Луковый Рыцарь тянул время, как мог. Торн хмыкнул и спустился по деревянным ступеням вниз, отправляясь ждать ответа и готовить людей.
Давос повернулся к своим. — Парни, я всю жизнь бегал от таких, как он. Поверьте моему опыту. Мы откроем дверь...
Первый дозорный продолжил. — И они нас всех перережут.
Второй дозорный решил вставить слова. — Они хотят войти, и они войдут.
Беспалый продолжил. — Да... Но мы просто так не ляжем.
Второй дозорный с бородой ответил. — На это вся наша надежда.
Коротко стриженный черноволосый дозорный решил пошутить. — Плохи наши дела, если вся надежда на Скорбного Эдда.
Давос с сомнением предложил ещё одну помощь. — Есть, Красная Женщина.
— Рыжая баба против сорока мужиков. С оружием?
Человек Станниса знал куда большее. — Ты не видел того, что видел я.
Прошло больше времени, и настал вечер. Сир Аллисер выставил во дворе и на верхнем уровне лучников и арбалетчиков.
Предатель встал у двери и сказал. — Время пришло, сир Давос. Пусть те, кто внутри, мирно присоединяться к своим братьям. Мы даже выпустим волка к северу от Стены, где ему место. Незачем сегодня умирать.
Внутри комнаты Давос всё же решился. — Я никогда не был воякой, — сказал он, беря меч лорда Сноу. — Простите за то, что увидите. — обнажились мечи.
Предатель услышал звон стали и разочарованно отдал приказ. — Вперед.
Человек Дозора поднял кувалду и подошёл к двери. Начался стук пробития дерева. Люди в комнате напряжённо ожидали. Слышался удар за ударом. Пока не послышался другой треск у ворот Чёрного замка. Отвлёкший всё внимание на себя. Послышались стуки и вопросы. "Что это? Кто ломает ворота?". И вправду, кто же? Наконец ворота сломались, впуская гигантскую тушу Последнего из Великанов и одичалых под командованием Тормунда Великанья Смерть.
Рёв Великана и одичалых прошёлся по всему замку. — Рааааааа! — огромная толпа окружила всех дозорных.
Аллисер выкрикнул. — К бою! — обнажая меч.
Один дозорный побежал прямо на Тормунда и умер от стали врага. Один взгляд Тормунда заставил дозорных лучников опустить луки в поражении. Видя это, сир Аллисер выкрикнул, пытаясь
После сказанного один глуповатый дозорный выпустил болт в плечо Великана, заставляя последнего из расы спокойно повернуться, вытащить глупца и разбить его об стену. Выброшенный труп из лапы великана упал прямо перед дозорными, которые после такого зрелища полностью сдались, бросая оружие на землю.
Сир Предатель смотрел на остальных дозорных, как на глупцов. Все бросили оружие, кроме главного убийцы и Олли. Эдд направил меч на сира Аллисера.
Сир Убийца вышел вперед и сказал. — Проклятый предатель!
Эдд возразил. — Предатели здесь те, кто всадил кинжалы в сердце лорда Командующего.
Давос с остальными вышли из укрытия, наблюдая за происходящим.
Аллисер с гневом произнёс. — Тысяча лет Ночной Дозор удерживал Чёрный Замок от одичалых.
Тормунд вышел вперед и сказал. — До тебя.
После этой фразы Олли, стоящий в тылу, с криком и мечом побежал на убийцу одичалого, разграбившего его деревню. Сир Аллисер замахнулся мечом, чтобы помочь парнишке, но столкнулся с навалившемся на него другим одичалым. Тормунд обезвредил мальчика, а другие взяли Торна.
Эдд с победной улыбкой подошёл к врагу. — Бросьте их в камеры, там им место.
Пленных дозорных отправили под стражей в камеры. Эдд повёл Тормунда в комнату, где находился труп Джона.
Рыжебородый стоически осмотрел труп. — Кинжалов было много. Я пошлю за дровами для костра. Тела надо сжечь.
...
Русе Болтон восседал в кресле перед письменным столом, слушая доклад Харальда Карстарка.
— Мы наткнулись на тела по пути сюда.
Русе обратил внимание на сына, стоящего возле окна. — Полдюжины человек - твои лучшие охотники.
Рамси взволновано ответил. — Им точно помогли.
— Я и не думал, что леди Санса сама их перебила, — Русе повернул голову к Харальду. — Спасибо вам за вести, лорд Карстарк.
— Мы знаем, куда она идёт. Её брат в Чёрном замке.
Харальд Карстарк решил вмешаться. — Последний сын Неда Старка.
— Джон Сноу - Бастард, а не Старк.
— Таким Был и я, Отец.
Сын Рикарда Карстарка и отец Алис Карстарк сказал своё слово. — Ваша власть над Севером не будет прочной, пока в эти двери может войти Старк.
Рамси подошёл ближе к Карстарку. — Замок не защищён с южной стороны. Там мало людей и тени, мужчин и мальчишки, крестьяне и воры. Малыми силами мы можем взять замок, убить Джона Сноу.
Русе возразил. — Убить лорда, командующего Ночного Дозора? Ты обратишь против нас все дома Севера.