Школа любви
Шрифт:
— Что ты делаешь здесь с моим кузеном? — спросила Скарлет свирепым шепотом.
На ней был костюм фривольной французской служанки.
Шок Джона мгновенно перешел в смех.
— Не вижу ничего смешного, — сказала она, сквозь стиснутые зубы.
— А я вижу. — Джон обнял и поцеловал ее. — Я сейчас избавлюсь от него. Остынь, дорогая. — Он закрыл дверь перед ее носом. — Вот книга, — сказал он, протягивая ее Каллену.
— Ощущение такое, будто кто-то дал мне пинка в зад, — произнес Каллен
— Что я могу сказать? Шеф-повар уже ушел, а я с минуты на минуты жду девушку.
Костюм служанки стоял у него перед глазами. Очень короткая юбка, открывающая великолепные ноги в чулках в сеточку. Кружевной топ с глубоким вырезом. Ему хотелось поскорее развязать беленький, отделанный множеством оборок передник, раздеть ее до изысканного белья…
— Рад видеть, что твоя жизнь не закончилась после разрыва с Саммер. Ты уже разлюбил ее?
Не думаю, что я вообще любил ее.Он не произнес эти слова вслух, но их правда озарила его, как вспышка тысячеваттной лампы.
— Если хочешь, мы поговорим об этом позже, согласен?
Каллен кивнул.
— Тогда созвонимся!
Когда Каллен ушел, Джон вернулся на кухню и открыл дверь кладовки.
— Твой хозяин ждет тебя.
Она холодно посмотрела на него.
— Мой хозяин?
— Если ты служанка, то я хозяин.
На свету она выглядела еще соблазнительней. Джон никогда раньше не был знаком с женщиной, которая имела бы столь многогранную натуру, как Скарлет. И ей всегда так легко удавалось войти в любую роль, только чтобы позабавиться.
У него появилось желание снять кружевную наколку с ее головы и позволить волосам свободно упасть. Он уже потянулся к висящим лентам…
— Почему ты не сказала мне, что придешь сегодня так рано?
— Я вообще не собиралась приходить, пока ты не оставил сообщение на моем мобильнике. — Она пожала плечами. — И мне захотелось удивить тебя.
— Тебе это здорово удалось. — Джон провел пальцами сверху вниз по ее лицу, нежно лаская бархатистую кожу. — Мне нужно выйти и вернуться? И начать все заново?
— Сначала тебе надо надеть свой костюм. В этой игре два персонажа.
— Костюм?
Джон не возражал против игр, но раньше он никогда не надевал никаких костюмов.
— Он лежит на кровати.
— И кого я буду изображать?
— Герцога девятнадцатого столетия, который пришел в гости к моему хозяину.
— Я перенесся во времени вперед или ты — назад? — спросил он, указывая на ее современный костюм.
Она проигнорировала его вопрос.
— Ты знаешь, как в старинные веселые дни обращались с мужчинами твоего положения? Когда титулованный мужчина приходил в гости, знатную леди часто просили помочь ему искупаться в ванне.
—
Ее улыбка была медленной и многообещающей.
— А когда ее не было дома, то посылали служанку.
— Ты намереваешься… купать меня?
Скарлет вытянула рубашку из его брюк и скользнула руками вверх по его груди.
— Я собираюсь накормить тебя, потом раздеть, искупать и делать с тобой все, что захочу. А ты должен обещать мне ничего не говорить моему хозяину, иначе я потеряю работу.
Он закрыл глаза и наслаждался легким, как пух, прикосновением ее пальцев к своей коже.
— Думаю, вы должны переодеться, ваша светлость, — прошептала она. — Вы можете подождать в гостиной. Я принесу вам эль, чтобы вы не скучали, пока я закончу с ужином.
Джон предпочел бы болтаться в кухне вместе с ней, но признал, что ожидание будет привлекательной частью игры. Он только надеялся, что его костюм не будет слишком нелепым.
В следующую пятницу Кейд Макманн, исполнительный редактор «Обаяния», подошел к Скарлет, когда она собиралась на деловую встречу.
— Кажется, ты имеешь большее влияние на Фин, чем кто-либо другой, — бесцеремонно произнес он.
— Как ее племянница, но не как служащая.
— Мне все равно. Но хочу сказать тебе, что вчера она снова ночевала в офисе. Это может плохо кончиться для нее. Я беспокоюсь о ней.
— Я тоже. Может, мне надо поговорить с дядей Шейном.
— Хоть они и близнецы, Скарлет, но сейчас они соперники.
Он прав.
— Просто поговори с ней, пожалуйста. А еще лучше, увези ее куда-нибудь отдохнуть на уик-энд. Например, на курорт.
Это будет ее последний уик-энд с Джоном. В понедельник Саммер уже будет дома.
— В этот уик-энд я уже занята, но постараюсь устроить это в следующий.
— Хорошо, спасибо.
Он повернулся, чтобы уйти, и наткнулся на Джесси.
— О, простите, — сказала та, округлив глаза, и повернулась к Скарлет: — Джон Харлан ждет тебя в конференц-зале.
— Спасибо, Джесси.
Скарлет пришла в конференц-зал, где уже находились почти все начальники отделов «Обаяния».
Скарлет присела на стул. Джон со своими сотрудниками сидел через стол напротив нее. Она быстро встретилась с ним взглядом, увидела промелькнувшую улыбку в его глазах и попыталась сосредоточиться.
Через час встреча закончилась. У Скарлет не было официальной причины подойти к нему, да и был он не один.
Скарлет весь день ждала его звонка, чтобы договориться о том, как они проведут этот уик-энд. В обед Джон был на деловом ланче, поэтому они не встретились в его квартире, как обычно. Но Саммер приедет в понедельник, и с этим приходится считаться.