Чтение онлайн

на главную

Жанры

Школа за магии (Книга първа)
Шрифт:

— Добре.

— Този път ти ме надмина, Сам.

— Суриков просто сам ми падна в ръцете, Сет. Знаеш го не по-зле от мен.

— Не се прави на скромен. И… нещо лично… свързано с Лиза. Всичко, което мога да кажа, е, че се радвам, че си ти, а не онзи пуяк от външното министерство.

Холис не отговори.

— Успех. Желая ви щастие и на двамата.

— Благодаря — Холис му подаде ръка. — Доволен съм, че ме разведе из страната.

— Пак ще се срещнем — Алеви стисна ръката му. — Вероятно на някое по-хубаво място.

Холис

се обърна и тръгна към дипломатическото крило.

— Няма значение къде ще бъде, Сет — каза Холис сам на себе си. Той имаше чувството, че за Алеви няма по-добро място от това. Истината бе, че на Сет Алеви тук му харесваше, или по-точно, той изпитваше нужда да бъде тук, да диша въздуха на Москва и да усеща миризмата на мъглата над Москва река. Нуждаеше се от присъствието на КГБ, които от своя страна по някакви перверзни причини му отговаряха с взаимност и също се нуждаеха от него — в противен случай отдавна щяха да са го екстрадирали или убили.

Вероятно за Лубянка Сет Алеви бе жива легенда и неговите качества подсилваха чувството за собствена значимост у враговете му. Но сега зловещият им танц със смъртта и съдбата наближаваше края си.

След това му хрумна, че имаше някакво несъответствие в това, което Сет Алеви му каза за Школата за магии. Ако трите хиляди руснаци се върнеха на Изток, а тристате американци заминеха на Запад и това бе достатъчно за изравняване на уравнението, то какво би било мястото на самия Сет Алеви в него? Отговор: никакво. Така че трябваше да се заеме отново с решението на задачата.

29.

Един мъж с дебело палто отвори външната врата на дипломатическата чакалня и погледна към Лиза и Холис.

— Пан Ам. Франкфурт. Последвайте ме, моля.

Холис и Лиза си сложиха палтата и взеха ръчния си багаж.

— Аз ще дойда с вас — приближи се към тях Бърт Милс.

— Няма нужда — отвърна Холис.

— Имам заповед.

Холис, Милс и Лиза минаха покрай граничаря с автомата и последваха руснака с палтото, който ги изведе навън по стълбите до малкия автобус, чакащ ги на пистата. Дребният сняг се сипеше като прах от забуленото с облаци небе, откъдето от време на време надникваше зимното слънце и обагряше в бледожълти оттенъци покритата със сняг писта. Те се качиха в автобуса, в който нямаше други пътници, и шофьорът потегли към рулевите пътеки, където се виждаше огромното туловище на един Боинг 747 със синьо-белите цветове на Пан Ам.

— Погледни го, погледни го! — каза Милс.

— Много добре изглежда, момчета — отговори Холис.

— Хайде да си сменим местата, Сам — предложи Милс.

— Мога ли да се прибера в посолството и да преспя с жена ти?

— Разбира се. Ще й телеграфирам от Франкфурт — разсмя се Милс.

— Свине — промърмори Лиза.

Когато се приближиха до самолета, Холис забеляза, че около него бяха разположени четирима граничари с автомати.

Автобусът спря до стълбичката на самолета и те

слязоха.

— Ще се повъртя малко наоколо — каза Милс. — Но смятам, че ще стигнете до вкъщи без проблеми. — Той се здрависа с Холис и продължи: — За мен беше голямо удоволствие да работя с истински професионалист. — Стисна и ръката на Лиза. — Приятно пътуване.

Холис и Лиза се качиха по стълбичката и горе ги посрещна усмихната жена, която заговори с носов глас:

— Здравейте, аз съм Джо, вашата стюардеса. Как сте тази сутрин?

Холис забеляза, че тя има тъмен загар, нещо, което отдавна не беше виждал.

— Добре сме, Джо — отвърна Холис. — А вие?

— Прекрасно. Заедно ли пътувате?

— Да — отговори Лиза.

Джо погледна в бордовия списък.

— Вие сте нашите пътници от дипломатическия корпус, нали?

— Точно така — отвърна Холис. — Затова си имахме отделен автобус и охрана.

Лиза го смушка в ребрата. Джо се усмихна.

— Местата ви се намират нагоре по витата стълба. Да ви помогна ли за чантите?

— Няма нужда — отговори Холис.

— Колко време сте прекарали тук?

— Около две години — отговори Лиза.

— Боже мой! Обзалагам се, че сте щастливи, че се прибирате вкъщи.

— Да.

— Е, аз пък се радвам, че мога да ви помогна да се доберете до дома.

Холис осъзна, че доста отдавна не е бил обслужван с усмивка, и това леко го подразни.

— И аз се радвам — каза той.

— Разположете се удобно. Веднага щом пристигнат рейсовете с другите пътници, ще се кача при вас.

Холис тръгна напред по витата стълба към клипер класата, която се намираше под купола на Боинг 747. Те окачиха палтата и подредиха чантите си в едно гардеробче, после се настаниха в две от предните кресла. Срещу тях имаше още две кресла, обърнати с лице назад.

Куполовидната кабина изглеждаше мистериозно тиха и Холис изпита мимолетното чувство, че този Боинг 747 е някаква фалшификация, а Джо е възпитаничка на Школата за магии. Той се засмя.

— Какво смешно има?

— Струва ми се, че в крайна сметка това място се оказа по-силно от мен — каза той, взимайки ръката й.

— Е, поне го разбра в подходящия момент.

Вратата на пилотската кабина се отвори и в помещението влезе мъж в синя униформа.

— Здравейте. Аз съм Ед Джонсън, капитанът на самолета. Полковник Холис и госпожица Лиза Роудс?

— Точно така.

Джонсън огледа празната каюта, след това се наведе към тях, като се облегна на дръжките на креслата.

— Получих телеграма от посолството ни в Бон, в която ми съобщават, че сте се забъркали в някаква историйка тук.

Холис кимна.

— Съветват екипажа да внимава за това, което става наоколо. Не знам нищо повече от прочетеното във вестниците.

— Това е горе-долу всичко.

— Вие от военновъздушните сили ли сте, полковник?

— Точно така.

— На какво сте летели?

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV