Шопоголик и бэби
Шрифт:
– Само собой!
Дэнни оглядывается на Карлу, и та торопливо говорит в микрофон:
– Тревис? Тревис, это Карла. Будь добр, подгони машину.
Ух ты! На лимузине поедем!
– Тут за углом славное местечко… – начинаю я, но Карла перебивает:
– Баффи заказала столики в трех ресторанах, рекомендованных гидом «Загат», – в японском, французском и, кажется, итальянском…
– А в марокканском? – спрашивает Дэнни, пока шофер открывает дверцу.
Сейчас свяжусь с Баффи, – не моргнув глазом обещает Карла. Мы еще рассесться не успели,
– Хочу латте, – вдруг объявляет Дэнни. – Мокко-латте.
Карла и бровью не ведет:
– Алло, Тревис, это Карла. Пожалуйста, остановись у «Старбакса». Да, у «Старбакса».
Через полминуты лимузин подруливает к «Старбаксу». Карла открывает дверцу.
– Только мокко-латте? – уточняет она.
– Угу. – Дэнни лениво потягивается.
– А тебе, Стэн? – Карла смотрит на телохранителя.
Тот развалился на своем сиденье, заткнув уши наушниками от айпода.
– А? – Стэн открывает глаза. – О, «Старбакс». Мне капучино. И пенки побольше.
Дверца закрывается, я ошарашенно смотрю на Дэнни. Его что, целыми днями так облизывают?
– Дэнни…
– М-да? – Дэнни перестает листать «Космогерл». – Слушай, а чего так холодно? Прямо знобит. – Он тычет в кнопку мобильника: – Карла, тут холод собачий… О'кей, спасибо.
Приехали.
– Дэнни, не позорься! – заявляю я. – Ты что, сам не можешь попросить шофера включить обогрев? Или сходить за латте?
У Дэнни на лице неподдельное недоумение:
– Ну-у… я мог бы. Наверное. (Звонит его телефон.) Ага, с корицей. О, плохо. – Он прикрывает микрофон ладонью. – Баффи не может найти для нас марокканский ресторан. Может, ливанским обойдемся?
– Дэнни… – Нет, он точно с луны свалился. – Здесь прямо за углом отличный ресторан. Давай туда и сходим? Запросто, только вдвоем?
Дэнни сосредоточенно переваривает предложение.
– Э-э… конечно. Идем.
Мы выходим из машины как раз навстречу Карле, несущей старбаксовскую подставку со стаканами.
Она тревожно оглядывает нас:
– Что случилось?
– Идем обедать, – объясняю я. – Мы вдвоем. Вон туда. – И я указываю на ресторан, который называется «У Энни».
– Ясно. – Карла энергично кивает, въезжая в ситуацию. – Замечательно! Сейчас будет столик… – И, к моему окончательному изумлению, снова набирает номер. – Баффи, это я. Будь добра, закажи столик в ресторане «У Энни», диктую название по буквам…
Баффи в Нью-Йорке. А мы стоим в десяти шагах от ресторана. Какой смысл звонить в Америку?
– Честное слово, мы справимся сами, спасибо! – говорю я Карле и тащу Дэнни по тротуару к ресторану. – До встречи!
Свободных мест, само собой, нет. Но я изо всех сил выпячиваю живот, тяжко вздыхаю, когда мимо проходит мэтр, – и через несколько минут мы уже устраиваемся в уголке возле окна и макаем хлеб во вкуснейшее оливковое масло. Уф, наконец-то. А я уже собиралась капитулировать и звонить Баффи.
– Классно здесь все-таки, – говорит Дэнни. Официант наполняет вином его бокал. – Ну, за тебя, Бекки!
– И за тебя! – Я поднимаю свой бокал с водой. – И за твои модели для «Облика»! – Я выдерживаю естественную паузу. – Кстати, ты как раз собирался сказать мне, когда мы их увидим.
– Правда? – удивляется Дэнни. – Слушай, хочешь смотаться со мной в Париж на следующей неделе? Там геям раздолье…
– Блеск, – киваю я. – Видишь ли, Дэнни, нам бы получить что-нибудь побыстрее.
– Побыстрее? – Дэнни широко раскрывает глаза, вид у него слегка оскорбленный. – То есть как это – побыстрее?
– Ну ты же понимаешь. Как можно быстрее. Магазин того и гляди прогорит, мы пытаемся спасти его, так что чем быстрее мы что-нибудь получим, тем лучше… – Под укоризненным взглядом Дэнни я умолкаю.
Можно и «побыстрее». – Последнее слово он выговаривает с отвращением. – Могу хоть сейчас за пять минут накидать тебе кучу грошовых идей. А могу придумать что-нибудь значимое. Но для этого понадобится время. Таков творческий процесс, а я художник, уж извини.
Не впечатляет меня куча грошовых идей за пять минут.
Или сойдет?
– А что-нибудь поближе к золотой середине? – наконец Предлагаю я. – Например, парочку классных идей за, скажем, неделю?
– За неделю? – Похоже, Дэнни всерьез оскорблен.
– Или за… неважно. – Я сдаюсь. – Ты творческий человек, тебе виднее. Что будем заказывать?
Мы заказываем пенне (для меня), омара (для Дэнни), фирменный салат с перепелиными яйцами (для Дэнни) и коктейль «Шампань» (для Дэнни).
– А как вообще жизнь? – спрашивает Дэнни, дождавшись, когда официант удалится. – По милости моего дружка Натана я тут такое пережил! Думал, он с кем-то встречается.
– И у меня то же самое, – признаюсь я.
– Что? – От удивления Дэнни роняет булочку. – Ты думала, что Люк…
– Ага, ходит налево, – киваю я.
– Ничего себе! – Дэнни потрясен. – Вы же были идеальной парой.
– Теперь уже все в порядке, – уверяю я. – Да ничего не было, точно знаю. А ведь я чуть было не наняла частного детектива.
– Гонишь! – Дэнни подается вперед, на лице любопытство. – И что теперь?
– От детектива отказалась, вот и все.
– Бог ты мой. – Дэнни жует булочку и осмысливает новости. – А с чего ты взяла, что он тебе изменяет?
– Из-за одной женщины. Моего акушера-гинеколога. Представляешь, она бывшая подружка Люка!
– Ох, – кривится Дэнни, – бывшая. Жесткач. И как она?
Перед моими глазами вдруг возникает жуткое видение: Венеция протягивает мне мерзкие варикозные чулки, а сама так и сияет от удовольствия.
– Рыжая стерва. Ненавижу, – злобно выдыхаю я. – Зову ее Круэлла де Венеция.
– А роды тоже она будет принимать? – Дэнни вдруг пробивает смех. – Точно?
– Ничего смешного! – говорю я и тоже хихикаю.