Шпаргалка по мировой экономике
Шрифт:
Торги международные – конкурсная форма организации заключения договоров купли-продажи или подряда с иностранными партнерами. Заказчик или покупатель объявляют конкурс для подрядчиков, продавцов, поставщиков, сравнивает полученные предложения и подписывает договор с тем, кто предоставил наиболее выгодные условия. В соответствии с законодательствами большинства стран и правилами ГАТТ торги являются единственно допустимым методом заключения договоров для предприятий с участием государственного капитала, желающих сделать заказ иностранному партнеру. Покупатели, решившие провести торги, создают тендерные комитеты, которые рассылают или
56. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА
Договор купли-продажи товара в международной практике называется контрактом. Требования в форме внешнеторгового договора установлены в частях 1 и 4-й Венской конвенции и обязательны для всех участников независимо от того, приняли они ее или нет. Венская конвенция регулирует отношения по вопросам, связанным с заключением договоров и с их исполнением, ответственностью за неисполнение или ненадлежащее исполнение договоров. Венская конвенция вступила в силу с 1988 г. Она состоит из четырех частей и 101 статьи. В контракте купли-продажи обязательным условием является переход права собственности на товар от продавца к покупателю. До заключения контракта необходимо выяснить следующее:
1) разрешены ли ввоз, вывоз товара на территорию страны;
2) облагается ли товар экспортной, импортной пошлиной, и каков ее размер;
3) попадает ли товар под режим лицензирования или квотирования;
4) требуется ли получение санитарных, ветеринарных и экологических сертификатов;
5) какие документы необходимы для обеспечения пропуска товара за границу.
Все условия контракта можно рассматривать с точки зрения их обязательности для продавца и покупателя и с точки зрения их универсальности. Структура контракта:
1) преамбула;
2) содержание операции;
3) количествотовара;
4) качество товара;
5) базовые условия поставки;
6) цена;
7) платежи;
8) документы для оплаты; 9)срок и дата поставки;
10) упаковка;
11) маркировка;
12) порядок отгрузки;
13) транспортные условия;
14) приемка (сдача) товара;
15) реклама;
16) форс-мажор (непредвиденные обстоятельства);
17) страхование;
18) арбитраж;
19) санкции;
20) лицензии;
21) прочие условия;
22) юридические адреса;
23) подписи сторон.
При купле-продаже машин и оборудования в контракт добавляются такие пункты, как технические условия, техническая документация, техническое обслуживание в гарантийный период, послегарантийное обслуживание. В контракте устанавливаются единица измерения количества товара, порядок его определения, система мер и весов. Выделяют вес – брутто, нетто и брутто за нетто. Так как некоторые массовые товары подвержены в период транспортировки естественной убыли (усушка, утруска, утечка), стороны в контракте делают оговорку «франшиза» и определяют, кто принимает на себя естественную убыль. Качество товара – совокупность свойств, пригодность товара для использования по его назначению в соответствии с потребностями покупателей. Качество определяют по стандарту, по техническим причинам, по спецификации, по образцу, по предварительному осмотру, по описанию, по выходу
57. ИНКОТЕРМС – МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Целью Инкотермс является обеспечение комплекта международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.
Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах.
Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств с вытекающей пустой тратой времени и денег.
Для того чтобы избежать или в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации торговых терминов в различных странах, Международная торговая палата опубликовала впервые в 1936 г. свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как «Инкотермс 1936». Сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров(под словом «товары» здесь подразумеваются «материальные товары», исключая «нематериальные товары», такие как компьютерное программное обеспечение).
Наиболее часто в практике встречаются два варианта неверного толкования Инкотермс: 1)неверное толкование Инкотермс как имеющих большее отношение к договору перевозки, а не к договору купли-продажи; 2)иногда неправильное представление о том, что они должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор.
Как подчеркивалось Международной торговой палатой, Инкотермс имеют дело только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах.
Однако экспортерам и импортерам важно учитывать фактические отношения между различными договорами, необходимыми для осуществления международной сделки продажи, где необходим не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования. Инкотермс относятся только к одному из этих договоров, а именно договору купли-продажи.
В течение процесса редактирования, который занял примерно два года, Международная торговая палата постаралась привлечь широкий круг работников мировой торговли, представленных различными секторами в национальных комитетах, через посредство которых работает Международная торговая палата, к высказыванию своих взглядов и откликов на последующие проекты.
Результатом этого диалога явились Инкотермс 2000, в который, как может показаться, в сравнении с Инкотермс 1990 внесено незначительное количество изменений. Инкотермс теперь признан во всем мире, и поэтому Международная торговая палата решила закрепить это признание и избегать изменений ради самих изменений.
Были приложены значительные усилия для обеспечения ясного и точного отражения практики торговли формулировками, используемыми в Инкотермс-2000.