Шпион, который любит меня
Шрифт:
— Я что-то пропустил? — спросил Финн, заподозрив какой-то подвох.
— Ничего, — ответил Дэвид, у которого подрагивал уголок рта. — Просто мне нужна помощь в расчетах. — Он посмотрел в сторону галереи. — Жена сходит с ума по Мелу Гибсону. Просто жуть, до чего они с Милли в этом сходятся.
Финн рассмеялся. Тетушка Дэвида, Милли, в свои девяносто была полна молодого задора. Ум ее по-прежнему был острым, и если восхищение Мелом Гибсоном может служить неким показателем, то и либидо ее оставалось пока на высоте.
— Я помогу, — сказал Финн, — но пришел я, чтобы поесть.
Наклонив голову набок,
— Проблемы с женщинами.
Это был не вопрос, а утверждение.
— Что-то вроде того, — признался Финн.
— Может, тебе стоит последовать совету Милли и просто-напросто жениться, — сказал Дэвид. — Не люблю в этом признаваться, но в отношении меня она была права.
Финн рассмеялся.
— Да, но тебе повезло: ты женился на Джейси. Все хорошие девушки расхватаны.
— Согласен, — мрачно произнес Дэвид. — Боюсь, ты остался ни с чем.
Финн закатил глаза. Настроение у него быстро улучшалось. Возможно, с Татьяной он свалял большого дурака, но даже если и так, что с того? Он и раньше делал глупости, и не исключено, что опять что-нибудь натворит.
Дэвид взглянул на часы, потом бегло осмотрел двор. Финн проследил за взглядом друга и насчитал шесть человек, продолжающих слоняться по площадке импровизированной распродажи. Двое пожилых мужчин — он заметил их, еще когда подъезжал к дому, — спорили по поводу коробки с виниловыми долгоиграющими пластинками. Мальчик, сын соседа Дэвида, не отводил взгляда от скейтборда, много лет назад бывшего для Финна большим искушением. Перед корзиной со старыми журналами сидели на корточках две девочки-подростка и, перелистывая страницы, демонически посмеивались. А под дубом, не замеченная раньше Финном, спиной к нему стояла брюнетка, поглаживая пальцами горные лыжи Дэвида десятилетней давности.
— До которого часа открыта твоя лавка? — спросил Финн.
— На вывеске написано, что до пяти, но я закроюсь раньше, если все барахло будет продано. — Дэвид ухмыльнулся. — Не волнуйся. Сейчас ты нужен мне лишь в качестве помощника при расчетах. Ручной труд может понадобиться только через несколько часов.
— Ну, тогда я твой, — согласился Финн. — Не могу поверить, что ты продаешь скейтборд, — добавил он. Его взгляд скользнул в сторону брюнетки. — И лыжи.
— Скейтборд давным-давно никуда не годится, но если он дорог тебе как память, то милости прошу.
Финн притворно поежился.
— Моя ключица никогда мне этого не простит, — сказал он. — А вот насчет лыж я бы подумал. Поставить новые крепления — и они будут как новенькие.
— Забирай, — сказал Дэвид. — И любое другое, что пожелаешь.
— Спасибо. Я мог бы взять… — Не договорив, он прищурился, рассматривая нечто знакомое, лежащее в центре карточного столика. — Это те часы, что я подарил тебе на прошлое Рождество?
У Дэвида хватило такта изобразить смущение.
— Извини, — сказал он. — Надо было спросить тебя, не хочешь ли ты их забрать. Но у них сломался браслет, да и вообще мне не нужны часы с глобальной навигационной системой [10] .
Финн уставился на друга.
— Ты шутишь? Кто знает, когда такая штука может пригодиться?
— Разве что в твоих фантазиях.
Ухмыльнувшись в ответ,
10
Глобальная навигационная спутниковая система, или джи-пи-эс (GPS, Global Positioning System), позволяет с точностью до 10 метров осуществлять автоматическое определение координат в любой точке земного шара.
— Знаешь, когда в очередной раз тебя выбросит на пустынный берег, пожалеешь, что у тебя нет этой вещицы.
— Придется рискнуть, — с невозмутимым видом ответил Дэвид.
Помахивая стопкой старых журналов «Мэд», к Дэвиду помчалась одна из школьниц. Пока Дэвид договаривался о цене, Финн бросил взгляд в сторону дерева. Та женщина, по-прежнему стоя к нему спиной, переключилась на лежащие у дерева лыжные ботинки. Прислоненные к дереву лыжи, красные «Россиньоли», сверкали на вечернем солнце вощеной поверхностью.
Он рассматривал женщину, ее густые каштановые волосы, изгиб поясницы, и постепенно погружался в мир фантазий. Разумеется, агент Питон ее знал. Анжелика Рокфор. Возмездие для Татьяны. Должно быть, пытается перехватить информацию, как и сам агент Питон. И хотя они с Анжеликой формально не были союзниками, но, когда дело касалось Татьяны, оба понимали целесообразность контактов с врагом.
Она стояла на вершине горы возле одинокого дерева, а агент Питон стоял у нее за спиной. Каждый знал о присутствии другого, но ни один из них этого не показывал. Встреча была спланирована посредниками. Тропа № 6, у развилки. Левая тропинка у кривой сосны. Здесь, под прикрытием густых елей, на пустынной чернеющей тропе, они и совершат обмен.
Даже не оглянувшись назад, она устремилась вниз по склону горы с быстротой и энергией, совершенно не вяжущимися с ее миниатюрной фигуркой. Прижав пятки ботинок к лыжам, он защелкнул крепления и, оттолкнувшись палками, поехал за ней.
Он научился кататься на горных лыжах в одном швейцарском пансионате и очень полюбил этот вид спорта. Сейчас он со свистом рассекал воздух, стараясь находиться от нее на порядочном расстоянии. Вид ее тела и в особенности ягодиц, совершающих волнообразное движение, действовал на него бодряще, как и ледяной ветер, овевающий лицо.
Она ловко притормозила у дерева и стала ждать, пока остановится он.
— Я жаждала этого момента, мистер Тиг — сказала она и прижалась к его губам своими, теплыми от страсти. — Вам так трудно сопротивляться, — добавила она.
Воображение его разыгралось вовсю, но тут смех Дэвида оторвал Финна от мечтаний.
— Ты столь же безнадежен, как и я, — сказал Дэвид.
Будучи писателем, он имел обыкновение в самые неподходящие моменты погружаться в эпизоды из своих романов.