Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:

Шукадева Госвами продолжил: Таким образом, рассмотрев инструкции своих плохих министров, Камса, который был связан в соответствии с законами Йaмaрaджи, и лишен доброго интеллекта, потому что он был демон, решил преследовать святых людей, брахманов, как единственный способ достигнуть его собственного хорошего благосостояния.

КОММЕНТАРИЙ:Шрила Лочана даса Tхакура пел, апана карама, бхунджайе шамана, кахайе лочана даса. Вместо того, чтобы принимать хорошие наставления от мудрецов и шастр, безбожные непреданные действуют по своей прихоти, согласно их собственным планам. Фактически, однако, никто не имеет своих собственных планов, потому что каждый связан в соответствии с законами природы, и должен действовать согласно его наклонностям в материальной, обусловленной жизни. Следовательно нужно заменить собственные решения и следовать за решениями Кришны и преданных Kришны. Тогда можно стать спасенным от наказания Ямараджа. Kaмсa

не был необразован. Из его переговоров с Васудевой и Деваки видно, что он знал все относительно законов природы. Но из-за его связи с плохими министрами он не мог бы принять правильное решение относительно своего блага. Поэтому в Чайтанйа-чаритамрите (Maдхйa 22.54) говорится:

'садху-санга,' 'садху-санга' – сарва-шастре кайа

лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа

Если кто-то желает себе реального блага, он должен общаться с преданными и святыми людьми, и таким образом очистить материальное состояние его жизни.

TEКСT 44

сандишйа садху-локасйа кадане кадана-прийан

кама-рупа-дхаран дикшу данаван грхам авишат

сандишйа– дав разрешение; садху-локасйа– святых людей; кадане– в преследовании; кадана-прийан– демонам, кто были очень опытны в преследовании других; кама-рупа-дхаран– могли принимать любую форму по их собственному желанию; дикшу– во всех направлениях; данаван– демонам; грхам авишат– Kaмсa вошел в его собственный дворец.

Эти демоны, последователи Kaмсы, были опытны при преследовании других, особенно Вайшнавов, и могли принимать любую форму, которую они желали. Дав демонам разрешение идти повсюду и преследовать святых людей, Kaмсa вошел в его дворец.

TEКСT 45

те ваи раджах-пракртайас тамаса мудха-четасах

сатам видвешам ачерур арад агата-мртйавах

те– все асуры-министры; ваи– действительно; раджах-пракртайах– переполненные страстью; тамаса– охваченные невежеством; мудха-четасах– глупые люди; сатам– святых людей; видвешам– преследование; аче рух– начали; арат агата-мртйавах– надвигающаяся смерть уже настигала их.

Переполненные страстью и невежеством, и не зная, что было хорошо, а что плохо для них, aсуры, которых ожидала надвигающаяся смерть, начали преследование святых людей.

КОММЕНТАРИЙ:Как сказано в Бхагавад-гите (2.13):

дехино 'смин йатха дехе каумарам йауванам джара

татха дехантара-праптир дхирас татра на мухйати

"Воплотившаяся в теле душа постепенно меняет тело ребенка на тело юноши, а затем на тело старика, и точно также после смерти она переходит в другое тело. Трезвомыслящего человека такая перемена не смущает." Безответственные люди, переполненные страстью и невежеством, по своей глупости делают дела, которые не должны быть выполняемы ( нунам праматтах куруте викарма). Но нужно знать результаты безответственных действий, как объяснено в следующем стихе.

TEКСT 46

айух шрийам йашо дхармам локан ашиша эва ча

ханти шрейамси сарвани пумсо махад-атикрамах

айух– продолжительность жизни; шрийам– красота; йашах– известность; дхармах– религия; локан– продвижение к высшим планетам; ашишах– благословения; эва– действительно; ча– также; ханти– уничтожает; шрейамси– благословения; сарвани– все; пумсах– человека; махат-атикрамах– преследование великих личностей.

Мой дорогой Царь, когда человек преследует великие души, все его благословения о долголетии, красоте, известности, религии, последствия благих дел и продвижение к высшим планетам, будут разрушены.

Так заканчивается Четвёртая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется " Происки Царя Камсы."

Глава 5

Встреча

Нанды Махараджи и Васудевы.

Как описано в этой главе, Нанда Maхараджa великолепно выполнил церемонию рождения для его новорожденного дитя. Затем он отправился к Kaмсе, чтобы заплатить полагающиеся налоги, и встретил своего близкого друга Васудеву.

Было великое ликование во всем Вриндаване по случаю рождения Кришны. Каждый был переполнен радостью. Царь Враджа, Maхaрaджa Нанда, хотел выполнить церемонию по случаю рождения его новорожденного дитя, и он ее сделал. Во время этого большого фестиваля, Нанда Махараджа давал в пожертвование всем присутствующим все, что бы они ни пожелали. После фестиваля, Нанда Махараджа выставил в охрану пастухов, отвечающих за защиту Гокулы, и затем отправился в Maтхуру, чтобы уплатить положенные налоги Kaмсе. В Maтхуре Нанда Maхaрaджa встретил Васудеву. Нанда Maхaрaджa и Васудева были братья, и Васудева пожелал Нанде Махарадже доброй удачи, потому что он знал, что Kришна принял Нанду Maхaрaджа Своим отцом. Когда Васудева, спросил у Нанды Maхaрaджa относительно благополучия новорожденного, Нанда Maхaрaджa сообщил ему все о Вриндаване, и Васудева был очень удовлетворен этим, хотя он выразил печаль, от того, что Kaмсa уничтожил многих детей Деваки. Нанда Maхaрaджa утешал Васудеву, говоря, что все случается согласно судьбе, и что тот, кто знает это, не огорчается. Ожидая многих беспорядков в Гокуле, Васудева затем советовал Нанде Maхaрaдже не оставаться в Maтхуре, но возвращаться во Вриндаван как можно скорее. Затем Нанда Maхaрaджа позволил Васудеве удалиться и возвратился во Вриндаван с другими пастухами на их телегах, запряженных волами.

TEКСT 1-2

шри-шука увача

нандас тв атмаджа утпанне джатахладо маха-манах

ахуйа випран веда джнан снатах шучир аланкртах

вачайитва свастйайанам джата-карматмаджасйа ваи

карайам аса видхиват питр-деварчанам татха

шри-шуках увача– Шри Шукадева Госвами сказал; нандах– Maхaрaджa Нанда; ту– действительно; атмадже– его сын; утпанне– рождения; джата– переполнен; ахладах– в большом ликовании; маха-манах– кто обладал великим умом; ахуйа– пригласил; випран– брахманов; веда-джнан– кто были полностью сведущи в Ведическом знании; снатах– приняв омовение; шучих– очистил себя; аланкртах– одетый очень приятно с украшениями и новыми(свежими) предметами одежды; вачайитва– что должно быть произнесено после рождения; свасти-айанам– Ведические мантры ( брахманы); джата-карма– фестиваль по случаю рождения ребенка; атмаджасйа– его собственного сына; ваидействительно; карайам аса– вызвал, чтобы выполнить; видхи-ват– согласно Ведическим правилам; питр-дева-арчанам– поклонение предкам и полубогам; татха– также как.

Шукадева Госвами сказал: Махараджа Нанда был по своей природе очень великодушен и, когда Господь Кришна пришел к нему в дом, он переполнился ликованием. Поэтому, совершив очистительные процедуры и нарядившись надлежащим образом, он пригласил в дом брахманов, которые знали, как декламировать разные мантры из Вед. Пригласив этих квалифицированных брахманов, он решил провести Ведический обряд, посвященный рождению ребенка, согласно всем правилам и предписаниям, и он также подготовил все необходимое для поклонения предкам и полубогам.

КОММЕНТАРИЙ:Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура обсудил значение слов нандас ту. Слово ту, как он говорит, не нужно, чтобы сделать предложение законченным, потому что и без тупредложение полно. Следовательно слово туиспользуется для другой цели. Хотя Kришна появился как сын Деваки, Деваки и Васудева не наслаждались джата-кармой, фестивалем церемонии рождения. Вместо них этой церемонией наслаждался Нанда Maхaрaджa, как сказано здесь ( нандас тв атмаджа утпанне джатахладо маха-манах). Когда Нанда Maхaрaджa встретил Васудеву, Васудева не мог бы сказать, "Ваш сын Кришна – фактически мой сын. Вы – Его отец в другом смысле, духовно." Из-за страха Kaмсы, Васудева не мог наблюдать тот фестиваль в честь рождения Кришны, однако Нанда Maхараджа получил полное преимущество в этом.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8