Штольня в Совьих Горах
Шрифт:
— Правда ли это, Милош? Говори! Правда это? — зашумели встревоженные горняки.
Слегка побледнел Милош, но ответил спокойно:
— Правда! Но я же простил тебя, Сьлядек. Зачем ты начал говорить об этом?
— Я должен, должен признаться в этом… всей артели, — бормотал негодяй. — Я не могу сделать иначе!
— Но я простил тебя! — повторил Милош.
— Не одно это я сотворил, братья… — едва дыша от страха хрипел злодей. — Не одно это! Нынче ночью пошел я в нишу ящик с золотом открыть… Выбрал самородки, которые получше, и спрятал в карманы, чтобы унести и бежать далеко отсюда…
— Правда ли это, Сьлядек? — грозно закричали горняки. — Правда ли?
— Правда… Вот оно ваше золото… — и негодяй поспешно вытащил из-за голенища несколько самородков. — Отдаю… Возьмите!..
— Погоди! — прервал его Зых. — Надобно разобрать твои вины. Хочу спросить тебя: как же это получается, что ты лишь сейчас говоришь нам о своих злодействах? Почему же ты раньше молчал? Почему загодя не искал облегчения совести своей и прощения нашего?
— Из страха перед карой молчал. Думал, что не откроется убийство и не узнаете вы ничего. И что Милош не вернется, не расскажет…
— А золото? — зашумели в толпе. — Ты же сам говоришь, что сегодня выкрал его? Стыдишься ли ты этого? Или жалеешь, что не вышло? Как же это так получается, что решил ты сознаться и в этой своей вине?
— Глубоко в штольне… — переведя дух и упершись спиной в дерево, чтобы не упасть от слабости и перепуга, начал Сьлядек, — находится существо дивное… Черт какой-то горный, что ли? Бес малый, совсем невидный такой, а сильный и страшный… Благосклонен он к вам, я думаю, и золото сторожит. Когда я брал его, золотишко это, закачал он землю подо мной и едва свод на голову мою не обрушил… А потом, когда я посмеялся над ним и золотишко обратно в ящик сложить не захотел — бросил он на меня заклятие страшное… Хотел превратить меня в золотую глыбу… Уже и ноги мои в землю вросли, и язык закостенел… Каменел я, стыл… Только потом он меня обратно в человека оборотил — когда поклялся я ему, что вины свои перед вами открою. Признаю их…
Глубокая тишина запала вокруг. Онемевшие стояли горняки, тесно окружив Зыха и всматриваясь в Сьлядека. Милош отвернулся от него и голову опустил: вспомнил обещание злодея!
— Убийца подлый, заугольный… Грабитель! — пали тяжкие слова горняков. — От страха ты, выходит, признался!
— Да, только из-за опаски одной, а не раскаяния ради! — крикнул кто-то. — Не пожалел нас, не признался, что зло нам учинил!
— Позор ему вечный, убийце!.. Как он может жить среди нас?
Всё сильнее шумели горняки, всё большее возмущение охватывало людей, искренне сдружившихся меж собой, побратавшихся и полных доверия один к другому. И тогда поднял Кулимага с земли несколько самородков, которые бросил подлый человек, и на раскрытой ладони протянул их Сьлядеку:
— Выходит, никогда не был ты нам ни товарищем, ни братом! — печально и сурово сказал он негодяю. — Поэтому не можем мы оставить тебя в артели. Иди же прочь! А это возьми на дорогу — всё же и твоя доля работы в том есть…
Молча взял Сьлядек золото. Ни на кого не глядя, помчался он по склону вниз и голову в плечи втянул — удара ждал. Страшно торопился, хотя и не пошел никто за ним.
А высоко на скале показалась Люкерда. Удивленно посмотрела девушка на беглеца. Венец из барвинков украшал ее головку, а в руках держала она корзинку с пшеничным хлебом, который выпекла ночью для своего Милоша и его артели. Медленно стала спускаться по тропке между скалами. И улыбкой встретила подбежавшего к ней Милоша…
Тщетно стали бы мы теперь искать эту штольню в Совьих Горах. Засыпало ее скальными обломками, зарос вход в нее густыми колючими кустами, мохом и травой его закрыло.
Не найдем мы в тех горах и золота: давным-давно исчерпались его запасы на землях Нижней Силезии. О том же, что было оно там некогда, говорят нам не только старые документы, но и названия таких городов, как Злоторыя. Гласят об этом старые предания и эта, почти забытая сказка.
Благодаря ней дошла и до нас весть о добром друге нижнесилезских горняков — малом, проворном и хозяйственном пендзименжике, который, как говорят, избрал своим жилищем грот в глубине Совьих Гор.
Послесловие
Вот и закончилось твое путешествие в мир легенд и сказок, дорогой советский читатель! Верю,
Разве не на этом основано изустное творчество народа, передаваемое из поколения в поколение и дошедшее до нас из глубин седой древности?
Но когда прочтена сказка, человек обязательно полюбопытствует — а в чем ее мораль, откуда она взялась, когда возникла? Что ж, это закономерные вопросы! И надо, непременно надо помочь читателю составить себе цельное представление о книге, заполнить те «белые пятна», которые, несомненно, появятся, когда перевернута последняя страница. Попытаюсь коротко и по возможности полнее ответить на могущие возникнуть вопросы.
Великий мыслитель и основоположник коммунизма, Карл Маркс сказал: «Бытие определяет сознание». Применительно к данной книге закон этот может быть изложен так: каждый народ по-своему воспринимает и отображает мир действительности и мир фантазии. Человек живет не только тем, что он видит вокруг себя: он еще стремится проникнуть за пределы окружающего, помечтать, пофантазировать, представить себе иную, сказочную жизнь. И в этом — огромная сила. Реальность и фантазия отнюдь не мешают одна другой, наоборот, они дополняют себя взаимно. Вспомним, например, известную фантастическую повесть Жюля Верна «С Земли на Луну». Опубликованная во Франции ровно 100 лет назад, она предвосхитила поистине фантастический подвиг советских космонавтов Павла Беляева и Алексея Леонова, вышедшего в космос! Как тут не вспомнить мудрые слова великого нашего учителя В. И. Ленина, сказанные в 1922 году:
«Напрасно думают, что она (фантазия) нужна только поэту. Это глупый предрассудок! Даже в математике она нужна, даже открытие дифференциального и интегрального исчислений невозможно было бы без фантазии. Фантазия есть качество величайшей ценности…»
Польский народ, много претерпевший от нашествий чужеземцев (и, в первую очередь, от германской экспансии), естественно, создавал и такие сказки, где «польскость» темы и действующих лиц, даже на территории, насильственно отторгнутой немцами, приобретают особое значение. Это, прежде всего, касается сказки «Прусское знамя» и, частично, легенды «Как Метек Облаз в горах затерялся». Русским людям понятны и близки чувства, мечты и чаяния братского польского народа: и древняя Русь, и более поздняя Россия, и СССР (в разные периоды своего существования) не раз подвергались вражеским нашествиям. Доля обоих народов была в какой-то мере схожа. Поэтому нет сомнения, что советские читатели с большой теплотой и пониманием отнесутся к тем глубоким мыслям, которые содержатся в этом сборнике. В самом деле — разве не перекликается поступок героя сказки «Прусское знамя», решительного парня Станека Завады с подвигами русских комсомольцев-подпольщиков, с риском для жизни, а порой и отдавая ее, срывавших ненавистное знамя с фашисткой паучьей свастикой? Разве это не пример того, как действительность и сказка взаимно дополняют друг друга? А Метек Облаз? Как он напоминает тех многих русских людей, которые в разные времена, несмотря на прельщения и угрозы чужеземных властителей, отказывались служить им!
Огромная заслуга автора сборника, замечательной исследовательницы польского фольклора Корнелии Добкевич, прежде всего, заключается в мудром подборе тех сказок, которые впервые знакомят советского читателя с народным творчеством населения мало знакомых нам областей: Ополя, Бескидов и Нижней Силезии. Это — с политической точки зрения — весьма важно в данное время. Западногерманские реваншисты из кожи вон лезут, чтобы доказать, будто эти области «по праву» принадлежат им. А ведь земли эти — исконно польские, славянские, с древнейших и незапамятных времен!