Штурм базы
Шрифт:
Совет замолчал, все думали только о возможном штурме, которого, по всей видимости, было не избежать.
– С чего они начнут? – спросил Мур, обращаясь ко всем.
– Правильнее для них сразу разобраться с минометной башней, – сказал Саскел. – Пока жив миномет, мы еще на подходе закопаем любое количество войск, хоть с бронетехникой, хоть без. Потом идут минные заграждения. Если у них есть авиация, во что я не очень верю, понадобится четыре-пять стофунтовых бомб объемного взрыва, и они получат широкую дорогу – прямиком к базе.
– М-да, неприятная картина, –
– Если есть авиация, вертолеты порежут из пушек. Один заход, и все – металлолом. Поэтому, как только мы получим какие-то определенные сведения, следует перебазировать машины на восток – в сорока километрах отсюда есть отличный остров на болотах. Кроме как на винтах, туда никак добраться нельзя, а замаскировать машины проще простого.
– И что потом – эвакуируем на них тех, кто останется? – спросил Мур.
– Если потерпим поражение, никого эвакуировать не придется, – сказал полковник. – Поэтому, я полагаю, капитан Саскел имеет в виду сохранение вертолетов для боя?
– Да, сэр. Именно так, поэтому прямо сейчас нужно начинать изготовление макетов. Чтобы противник был уверен, что уничтожил все.
Рихман поднял руку.
– Говори, – сказал Саскел.
– Мне кажется, я знаю, что можно использовать в качестве макетов, останется только чуть-чуть подделать. У нас в автопарке стоят без дела шесть разведывательных машин «хаммер». За все время существования базы мы так ими и не воспользовались. Когда в такую колымагу попадет бомба, будет дым, огонь, копоть – все как положено.
– Согласен, – сказал полковник. – Для «хаммеров» это лучшее применение. Вернемся к разведывательному рейду, капитан Саскел.
– Пусть Рихман говорит. Задание будет выполнять он.
– Ну хорошо, послушаем сержанта, – кивнул Соккер.
– Я думаю взять с собой пару человек. Чем дальше от базы, тем малочисленнее группа – это правило нарушать нельзя.
– Кого возьмешь? – тут же спросил Саскел.
– Молодых возьму – Джима Симмонса и Тони Тайлера.
– Это же риск, – возразил Мур.
– Нет, риск обычный, – не согласился Рихман. – Ребята уже обстрелянные, были в разных переделках, даже в рукопашной. Главное – они хорошо меня понимают, а я понимаю их. В джунглях, где нельзя кричать и открыто командовать, это взаимопонимание дорогого стоит. К тому же не следует забывать, что опытные бойцы пригодятся и здесь. Я предлагаю из десяти-двенадцати разведчиков сформировать засадную группу и увести в лес. Они будут держать связь с базой и могут здорово спутать мятежникам карты.
– Предложение принимается, – согласился полковник. – Толковое предложение.
– Покажи, какой выбрал маршрут, – сказал Саскел, обращаясь к Рихману.
Тот достал карту, и она оказалась настолько большой, что всем пришлось убрать со стола банки с безалкогольным пивом.
– Ну вот, – Рихман расстелил карту и, вооружившись огрызком карандаша, начал показывать маршрут. – Выходим к руслу Калпеты и дуем над рекой на максимальной скорости и при минимальной высоте. Скорость нужна, чтобы не
– А как на озере? Его давно облюбовали мятежники, – напомнил Саскел.
– Вот Лошадиную Голову мы обойдем и продолжим полет над противоположным берегом Калпеты – вот тут… – Рихман наметил карандашом тонкую линию. – Когда заберемся километров на десять за границу территории самоопределения, включим шумоподавляющий режим, перевалим через речку и подлетим с тыла к лагерю Ферро. Высадимся километрах в пяти от него и дальше – пешком.
– А полетите вы, насколько я понял, на «Си-12К»? – уточнил капитан Мур.
– Так точно, у старых машин режима шумоподавления нет.
– Но этот режим здорово греет турбины. Ты в курсе? – спросил Саскел.
– Да. Вот поэтому мы полетим только втроем, а на борту «новичка» не будет никакого оружия, кроме пушки – борт должен быть максимально облегчен.
– Все правильно, – согласился Саскел и отпил из банки пива.
– А каково будет качество радиообмена? – спросил Мур.
– Примерно семьдесят пять процентов, но пятидесяти пяти хватает, чтобы четко передать координаты целей. Если за один день не управимся, придется заночевать и как раз для троих у нас имеются трофейные спальные мешки. Автоматы возьмем тоже трофейные – «М-38С» с глушителями.
– Да, глупо не воспользоваться такими трофеями. Ребята с ними справятся?
– Сегодня выдам, пусть постреляют, приспособятся. Тайлер, тот даже из палки может выстрелить.
– Точно, – согласился Саскел. – Этот парень врожденный снайпер.
109
Весь вечер перед вылетом Джим и Тони готовили снаряжение. Они уже ознакомились с мешками, в которых им предстояло провести ночь, по многу раз перебрали трофейные «М-38С», а днем даже выходили в джунгли, чтобы поупражняться в стрельбе.
Тони приспособился быстро, в его руках любое оружие стреляло точно в цель.
Джим немного поворчал, ему не хватало громкого хлопка при выстреле, а металлический лязг не давал полной уверенности, что пуля послана в цель.
Впрочем, бутоны розовых колонелий он научился сбивать с первого выстрела. Оказалось, что глушитель на конце ствола придавал оружию большую устойчивость, чем у традиционного «бикса».
Одновременно с подготовкой разведчиков вся база неофициально готовилась к возможному нападению с воздуха. Крупнокалиберные пулеметы были доставлены из подземных бункеров, очищены от смазки и приведены в рабочее состояние. Целый день были слышны пробные выстрелы, однако расставлять пулеметные расчеты заранее полковник Соккер запретил, опасаясь, что их позиции станут добычей спутниковой разведки, а уж оттуда перетекут в штаб округа, который играл на стороне врага.