Симпатичная москвичка желает познакомиться
Шрифт:
— Да иди ты, — буркнула я, — твоя высокая задача по замыслу заключалась в том, чтобы меня утешить!
— А что я? — развела руками Верунчик. Как и у всех людей, которые получают нескрываемое удовольствие от планового унижения ближнего, вид у нее был самый что ни на есть невинный. Она даже трогательно моргала глазенками и по-детски округлила чересчур ярко накрашенную пасть. — Я просто правду говорю.
Пить чай расхотелось. Аппетит пропал, и это несмотря на то, что Верунчик гостеприимно выставила передо мной вазу с домашним печеньем. Видимо знала, зараза, что я, как обычно, на диете.
— Пойду
— Но ты не расстраивайся, есть мужчины, которые, наоборот, от татуировок тащатся, — крикнула мне в спину эта мерзавка.
Ничего не ответив, я гордо покинула квартиру той, которая была куда более агрессивна, ядовита и змееподобна, чем украшавший мою спину татуированный дракон.
— Лерка! У меня к тебе важное дело.
— С ума спятила, Кашеварова? — прохрипел в телефонной трубке голос моей лучшей подруги. — Ты хоть когда-нибудь смотришь на часы?
— А что такое? — бросив растерянный взгляд на будильник, я убедилась в том, что утро уже вроде как наступило. То есть, уже половина пятого, а я все еще слоняюсь по квартире, то размышляя о Веркиных словах, то снова и снова разглядывая своего дракончика. — Ой, извини! Как-то время незаметно пролетело!
— В этом ты вся, — хмыкнула Лерка, — ладно, выкладывай, что там у тебя?
— Только поклянись, что ответишь честно, даже если тебе покажется, что страшная правда меня расстроит! — потребовала я.
После паузы (видимо, у сонной Леры не сразу получилось осмыслить мою мини-речь) она заинтересованно уточнила:
— Ты влюбилась и хочешь узнать мое мнение об избраннике?
— Нет, — разочаровала ее я, — это важнее. Лерка, ты со многими британцами знакома?
— Естественно, — удивленно ответила она, — а что?
— Вот как ты думаешь — как британцы относятся к татуированным девушкам?
Она издала какой-то странный звук — не то хмыкнула, не то чихнула.
— Это и есть твое важное дело? Ради которого ты подняла меня из постели, а у меня, между прочим, завтра встреча с научным руководителем?!
— Лер, но это и правда важно… Так как ты думаешь?
— Ну… Вообще-то приличные английские девушки татуировок обычно не делают, — с сомнением ответила она, — а к чему такая спешка? Ты пишешь статью, что ли?
— Если бы, — пробормотала я.
— Что? Не слышу! Кашеварова, говори громче!
— Да ничего, — у меня просто духу не хватало признаться Лерке в том, как меня угораздило поглумиться над собственным телом. Тем более после того, что она сказала, — ладно, извини, что разбудила. Я тебе утром позвоню, хорошо?
— Постой, и это все? — разозлилась Лерка. — Могла хотя бы сказать, в чем дело! Я же чувствую, здесь что-то не так.
В тот момент мне отчаянно захотелось выложить Лерке все, я точно знала, что она-то уж точно меня поймет. Она не будет ни глупо посмеиваться, ни прожигать паркет ядовитой слюной, ни демонстративно меня жалеть. Она точно найдет слова, чтобы меня утешить, — именно те слова, которые и в самом деле поднимут мне настроение и заставят улыбнуться.
Но я промолчала. Потому что также мне было известно, что, услышав про татуированного дракона, прижившегося на моей спине, Лерка разволнуется. Для меня
— Все так, — вздохнула я, — ты права, я и правда пишу статью.
— Ненормальная, — простонала Лерка, — разбудить меня из-за работы. А вообще это на тебя непохоже, Кашеварова. Ты случайно не заболела? Уже и по ночам работаешь…
— Лерчик — ты моя самая лучшая подружка, — невпопад ответила я.
ГЛАВА 7
«Дорогой Алан! Я рада, что все же набралась смелости вам позвонить. Поверьте, я не была разочарована. Вы мне и правда очень понравились, очень! — набирая эти строки я даже жалобно всхлипнула. — И я бы с удовольствием приехала к вам в Лондон. Но боюсь, есть кое-что, о чем я должна вам сообщить. Несколько дней назад я сделала татуировку. Не могу сказать, что она очень большая… Хотя нет, напишу как есть — она большая. Очень. Это дракон. Сначала эта картинка раздражала меня до слез, но теперь я начинаю к ней привыкать. Скажу больше — она мне даже уже немного нравится. Ну вот, все точки над «i» расставлены. О британской консервативности я наслышана. Уверена, по вашим меркам я слишком вульгарна. Но все равно я была очень рада с вами пообщаться. Саша».
— Сашка, у тебя, что, завелся новый поклонник? — надменно поинтересовалась Диночка, уставившись на томящийся в массивной вазе букет, который занимал добрую половину моего рабочего стола.
Розы от незнакомца.
Второй раз за неделю.
И опять их принес в мое отсутствие курьер. И опять я не смогла вычислить таинственного дарителя.
— Похоже на то, — пожала плечами я.
— Кто? — капризно выпытывала она.
— А я сама не знаю. Их всегда приносит курьер.
— И ты ни разу не попыталась его допросить? — изумилась секретарша.
— Да какая разница, — я лениво потянулась. Эх, а все-таки к хорошему привыкаешь быстро. Кажется, я даже начинаю уже входить в роль сытой красавицы, для которой такие букеты получать — обычное дело, — Дин, во-первых, я люблю интриги. А во-вторых… Кто бы он ни был, моя голова все равно занята другим.
— Ты что, разве с кем-то встречаешься? — мне показалось, что в ее голосе зазвенели нотки тщательно скрываемой, но все равно свободолюбиво рвущейся наружу ревности.
Подумать только, какая фифа! Как будто бы поклонники могут быть только у таких склонных к анорексии спичек с накладными ресницами, какой является она сама.
— Представь себе, — Боже, до чего же приятно мне было видеть, как вытягивается ее напудренная мордашка, — он иностранец. Вот через пару недель беру отпуск и еду к нему.
— Чудеса, — подивилась Диночка, — но розы и правда красивые. Слушай, а может быть, он перепутал?
— Что?
— Курьер! Может быть, цветочки не тебе предназначались? — в ее голосе была плохо скрываемая надежда.