«Синано» - потопление японского секретного суперавианосца
Шрифт:
При любом варианте атаки решающее значение имеет точное знание количества и расположения кораблей охранения. Эсминцы были всегда основным препятствием в нашем деле. Сопровождая цель, они постоянно ведут поиск подводных лодок. Движения эсминцев можно сравнить с действиями охотничьей собаки, которая в поисках добычи для хозяйка рыщет, стремясь обнаружить ее во что бы то пи стало.
Если же командир атакующей подводной лодки сможет определить характер маневрирования эсминца, то это поможет ему скрытно занять исходное положение для атаки.
В моей голове рождались противоположные решения. Я поочередно анализировал их, сопоставлял, отбрасывал и снова искал другие варианты выхода в атаку. Внешне я был спокоен и невозмутим. И правильно делал.
В начале преследования цели большая часть моих команд была обычной и не требовала особых размышлений.
Углубившись в свои мысли, я между тем следил за темным пятнышком на горизонте, которое медленно приближалось и приобретало все более четкое очертание. Что это было за судно? Как бы я хотел, чтобы это был большой военный корабль!
Судя по фактам, развитию военных событий, больших кораблей у Японии было не так уж много. Но вполне возможно, это один из них. Цель была настолько крупной, что ее можно было наблюдать на расстоянии более чем 12 миль.
Я перебрал все данные картотеки своей памяти, силясь идентифицировать судно. Тут я подумал о больших линейных кораблях, которые привлекли к себе внимание разведки ВМС США еще в середине 1938 года. К тому времени Япония начала постройку первых четырех кораблей этого класса. Размеры и мощность их трудно было вообразить. Имея водоизмещение 70 000 тонн, они вдвое превышали наши линейные корабли. Японские имели скорость 27 узлов, а наши - 21 узел, у них орудия калибром 18 дюймов, а наши - 16 дюймов. Кроме того, в каждом японском снаряде было гораздо больше взрывчатого вещества, чем в американском. Я часто мечтал хотя бы увидеть такой вот корабль. Помню, что, когда к концу 1942 года постройка двух этих громадин была завершена и они вошли в состав ВМС Японии, линейный корабль «Ямато» был атакован как раз на Рождество 1943 года командиром подводной лодки ВМС США «Скейт» Джином Маккинни. Торпедный удар пришелся по носовой части корабля, но он все-таки смог возвратиться в воды Внутреннего моря. Оба линкора были впоследствии переданы в Центральное соединение кораблей под командованием адмирала Куриты, участвовали в битве в заливе Лейте. Несколько бомб попало в линкор «Ямато», это немного снизило его скорость, и только. Другой линкор «Мусаси» получил 10 торпедных ударов, 5 по каждому борту, и около 17 бомбовых попаданий, в результате чего затонул. Но не надо забывать, что шесть авианосцев 38-го оперативного соединения США, чтобы потопить «Мусаси», подняли в воздух больше самолетов, чем японцы для разгрома Перл-Харбора.
А что, если это третий сверхмощный японский линкор? Я попытался вспомнить все, что о нем сообщала наша разведка. Информация была скудной - ничего особенного не вспоминалось. Если этот третий корабль действительно существовал, то японцам удалось совершить почти невозможное - сохранить завесу секретности при его постройке. Я знал, что в Йокосуке, в Токийском заливе, главная их судостроительная верфь. Возможно, они построили этот корабль там…
Мой старший помощник лейтенант-коммандер Зигмунд Бобчинский из Портсмута, штат Нью-Гэмпшир, где в 1943 году была построена и спущена на воду подводная лодка «Арчер-Фиш», поднялся ко мне на мостик. Кроме его основной должности - быть старшим помощником командира корабля я назначил Боба - Бобчинского контролирующим все боевые посты. Это была непривычная роль для старшего помощника командира корабля, но мне было легче и спокойнее с ним. Мне слишком часто приходилось с горечью видеть, как в напряженные моменты нарушалось взаимодействие между боевыми постами. Боб был незаменим. Члены экипажа обращалась к нему не иначе как уважительно-любовно «мистер Боб». Мой старший помощник был ветераном нашей подводной лодки. Он участвовал в самых первых походах после японского нападения на Перл-Харбор. В начале войны его лодка получила задание охотиться за кораблями противника мористее подходов к Токийскому заливу. Я очень ценил опыт Боба и его надежную поддержку. Он был деловит, точен и зорок в проведении проверок всех боевых постов на корабле. Он умел добиваться своего и действовал на всех как катализатор. Он умел организовать взаимодействие и слаженную работу всех боевых постов. Никто не подвергал сомнению его совет или мнение.
Подводная лодка «Арчер-Фиш» продолжала идти вперед тем самым курсом,
И вот мы с Бобом наблюдаем продолговатую, низкую громадину на горизонте. Несмотря на почти безоблачное небо и полную луну, до сих пор не различить ни мостика, ни мачт, ни какой-либо другой надстройки. Наконец я рискнул высказать предположение:
– Я думаю, Боб, что это танкер. По крайней мере, у танкера такой силуэт. А ты что думаешь?
– Я согласен, кэптен. Во всяком случае, можно принять как гипотезу. На этом этапе…
Боша вдруг крикнул нам из боевой рубки, что на экране радиолокатора слева от большой цели появилось пятнышко.
– Оно движется быстрее и находится ближе к нам, - доложил он.
– Видимо, это корабль эскорта, находящийся по правому борту цели.
– Очень хорошо, Джо, - сказал я.
– Продолжайте наблюдение.
С появлением долгожданной цели мое раздражение, вызванное ремонтом радиолокационной станции, постепенно улеглось.
Со старшим помощником мы принялись обсуждать характер цели и возможности надводной атаки. Пришли к единому мнению: скорее всего, перед нами одиночный танкер с единственным кораблем охранения. Видимость ночью была хорошей. Самое подходящее время для проведения атаки в надводном положении.
Я мысленно возвратился в Нью-Лондон, где командовал подводной лодкой 0-10. В октябре 1942 года получил приказ пройти курс обучения в училище по подготовке кандидатов на должности командиров подводных лодок. Целью занятий было натаскать нас в проведении боевого патрулирования. В классе нас было десять человек, все опытные офицеры-подводники. Нас обучали командованию лодками для боевой службы в районе Тихого океана. Нашими инструкторами были бывшие командиры подводных лодок, которые сами провели множество успешных боевых походов. Нашими пособиями стали официальные донесения боевых командиров по возвращении из вражеских вод, с самыми последними данными. Обучение шло на берегу и на море. Мы анализировали донесения, обсуждали действия других командиров и свои собственные действия в воображаемой боевой ситуации. Потом инструктор проводил разбор занятий. Аудитория, естественно, выслушивала все с большим вниманием.
Обучение в море проводилось на борту американских подлодок - «Макерел» или «Марлин». Это были новые малые подводные лодки ВМС США, с самым современным оборудованием. На них, конечно, не пойдешь в боевой поход в Тихом океане, но зато они вполне подходили для обучения и тренировок. Наши учения проводились в проливе Лонг-Айленд. Эсминцы, базирующиеся в Ньюпорте, служили нам «целями». Наши практические стрельбы по целям в надводном положении проходили как в дневное, так и в ночное время. Позднее молодые командиры, применяя методы, которым нас обучали, успешно потопили несколько японских кораблей. Один метод очень подходил к той ситуации, в которой оказалась теперь подводная лодка «Арчер-Фиш» по отношению к таинственной цели.
– О’кей, Боб, - сказал я.
– Если мы правильно поняли друг друга - атакуем в надводном положении. Я продумаю все детали этой атаки.
Он кивнул в знак согласия.
– Прежде всего, - продолжал я, - мы изменим курс корабля и пойдем на запад. Благодаря этому цель окажется в свете лунной дорожки, а наш темный корпус от глаз их сигнальщиков помогут скрыть облака на северо-западе.
Я полагал, что на дистанции пять миль нас не обнаружат только в том случае, если японский корабль будет находиться прямо по курсу. В таком положении силуэт нашей лодки едва различим. Мы остановимся на расстоянии пяти миль и будем вести наблюдение за эскортом и кораблем-целью по мере уменьшения расстояния между нами. Они могут двигаться зигзагом. Мы должны быть готовы к тому, что они идут так сейчас.
Мы пропустим корабль эскорта, и, когда он пройдет мимо, мы, увеличив скорость, отойдем на большее расстояние от него. Надеюсь, что он окажется далеко впереди цели, и чем дальше, тем лучше это для нас. Когда мы освободимся от корабля охранения, мы, перейдя на максимальную скорость, стремительно двинемся к цели. Мы окажемся позади траверза цели. Обычно сигнальщики на торговых судах менее внимательны на кормовых курсовых углах.
Я сказал Бобу, что обстановка подскажет, на какое расстояние мы подойдем к танкеру перед тем, как произвести залп из торпедных аппаратов. Я надеялся подойти на 3000 ярдов. После того, как корабль противника обнаружит нас, ему, конечно, потребуется какое-то время, чтобы изготовиться и открыть огонь, а к тому времени, как я надеялся, мы будем уходить на большой скорости и наблюдать взрывы наших торпед.