Синдикат. Том 1 и 2
Шрифт:
— Мистер Хан, прошу не оказывать сопротивления. Вы обвиняетесь в убийстве троих сотрудников корпорации Крейон Технолоджис. Поднимите руки и медленно повернитесь!
Глава 5
Я медленно поднял руки, с зажатым в одной из них стаканом кофе. Уборщики замерли на своих местах. Удивительно, но почти все подчиненные Клауса в этот момент оказались спиной к выходу, как и их руководитель.
— Роберт, — медленно оборачиваясь, произнес я, — Доброй ночи. Вижу
— Не шевелись, Хан, — повторил глава районного управления Правопорядка. Позади него стояла пара копов, которые целились в меня из пистолетов. Сам Корсон оружие пока не доставал, — Вчера ночью на главной магистрали района погибли несколько корпов и мне уже задали хренову кучу вопросов по поводу того, кто мог такое организовать. Не заставляй меня принимать неприятные решения. Джокер со своими отморозками тебе сейчас не поможет.
— Роберт, — медленно отхлебнув из стакана ароматный напиток и вернув руку в исходное положение, произнес я, — Мне не очень понятна суть твоего визита. Где-то кого-то убили, и ты при этом, сломя голову, мчишься ко мне. Посреди ночи. Даже не удосужившись уточнить дома я или нет.
— В последнее время, Хан, если в моем районе происходит какое-то дерьмо, то в нем, почти наверняка, замешан ты, — с усмешкой ответил Корсон, — Незачем тратить время на лишние поиски, если можно сразу узнать все у главной занозы в заднице управления Правопорядка в этом регионе.
— Мне очень льстят твои слова, Роберт, — вернул улыбку я, — Но в данном случае я совершенно не понимаю о чем идет речь.
— Шестнадцать часов назад, флаер представителей Крейон Технолоджис попал в аварию, — жестко ответил начальник районного управления, — Три трупа. Машина похожа на смятую консервную банку. При этом двоих корпов кто-то жестоко зарезал прямо в их транспорте.
— Чудесная новость. С некоторых пор я очень неприязненно отношусь к представителям этой корпорации, но, Роберт, тебя ничего не смущает? — при этом я еще раз отхлебнул кофе и демонстративно пошевелил розовыми тапочками, — Я, по-твоему, похож на человека, который несколько часов назад выжил в чудовищной аварии?
— Не забивай мне голову этим дерьмом, Хан, — отмахнулся Корсон, — Просто садись в тачку и едем в управление. Там будешь устраивать свои представления. Уже не для меня.
— А если я откажусь? — с интересом спросил я и слегка кивнул. В отражении на треснувшем стекле администраторской, уже какое-то время назад, я заметил лицо Клауса, который внимательно смотрел на меня. Сам начальник уборщиков при этом находился за моей спиной и смотрел в разбитое зеркало перед собой.
Корсон некоторое время молчал, прикидывая последствия своего решения, но в итоге давление корпорации перевесило неизбежный конфликт с Колодой Хаоса.
— То нам придется применить силу, — тяжело произнес коп, — Ты сейчас не в той ситуации, чтобы сопротивляться. Джокер далеко, а больше тебе рассчитывать не на кого. Снаружи еще трое моих парней и один ты нихрена не сможешь, Хан. Поэтому не дури и просто поедем с нами.
В голосе начальника управления слышалась неуверенность и это было очень приятно. Складывалось впечатление, что своими словами он в первую очередь пытался
— Один не смогу, — широко улыбнулся я и гораздо тише добавил, — А с чего ты взял, что я один, Роберт?
В этот момент шестерка уборщиков, во главе со своим начальником, брызнула в стороны. Копы не успели отреагировать достаточно быстро и только это спасло их от немедленной смерти. В отличии от помощников Корсона, люди Клауса грамотно заняли позиции и ни один из них не остался торчать на виду. Клаус вышел немного вперед и частично закрыл меня от растерянно водящих из стороны в сторону стволами копов. Очень грамотно закрыл, надо сказать.
— Роберт, — слегка кивнул начальник уборщиков главному копу района.
— Клаус, — удивленно кивнул тот в ответ, — А ты здесь что делаешь?
— Работаю, — пожал плечами Клаус, — Стандартный заказ.
— Стандартный заказ? — тупо переспросил Корсон, но в этот момент снаружи послышался шум приземляющегося флаера и в проем двери заглянул один из копов.
— Шеф, — быстро бросил он, каким-то невероятным образом не заметив направленные на него со всех сторон стволы, — Грузовой флаер. Без опознавательных знаков. Приказы?
— Не торопись, Роберт, — участливо произнес я, — Это ко мне. Предлагаю, пока ситуация не перешла в неприятную стадию, убрать оружие и обсудить все, как цивилизованные люди. Твоего слова, что стрельбы сегодня не будет, мне вполне хватит.
Корсон злобно посмотрел на меня. Снаружи вошли оставшиеся копы. Все сотрудники Правопорядка оказались на прицеле ребят Клауса. Новички неуверенно потянули из кобуры пистолеты. В переулке громко хлопнула дверь прибывшего флаера и послышались недовольные голоса.
— Убрать оружие, — резко произнес Роберт, — Ждите меня снаружи.
— Шеф… — осторожно произнес один из полицейских.
— Выполнять! — рявкнул Корсон и его подчиненные нехотя убрали пистолеты и потянулись к выходу.
Им навстречу буквально ворвался пожилой человек в элегантном клетчатом костюме, чуть не спровоцировав целую волну убийств. Следом бежали двое взмыленных парней с огромными чемоданами в руках.
— Ну и где этот молодой человек, который так много смыслит в классическом стиле, что готов со мной спорить на все свои деньги? — недовольно проворчал старик, совершенно не обращая внимания на вооруженных людей вокруг.
— Это кто? — окончательно растерявшись, спросил Корсон.
— Это ко мне, Роберт, — улыбнулся я и обратился к недовольно хмурящемуся старику, — Доброй ночи, маэстро Бенти. Благодарю вас за своевременный визит. Где вам было бы удобно работать?
— Вы, значит, да, — с выражением крайней неприязни осмотрев меня сверху донизу, ответил портной, — И как вам пришло в голову, юноша, вообще со мной спорить? Уму непостижимо? Где здесь просторное помещение с хорошим светом?
— Четвертый номер, маэстро, — ответил я, на ощупь вытянув из-за стойки ключ и протянув его гостю, — Со светом не подскажу, но это один из самых больших номеров в гостинице.