Синдзи-кун. Тетралогия
Шрифт:
— Да? — спина его напряглась, в ожидании опасности.
— Забери. — я протянул ему тяжелый двести двадцать восьмой «Зиг Зауэр»: — эта штука мне не нужна. Я … и без нее могу.
— Но… — он нахмурился и осторожно взял пистолет из моих рук: — но…
— Риото-кун. В этом городе только я могу ставить условия. А теперь — прощайте. И я очень надеюсь, что не увижу вас во второй раз. — я стоял и смотрел им вслед, до тех пор, пока они не погрузили тело Мамору в багажник, потерявшего сознание кукловода Тэтсуо — в салон и не рванули по дороге от завода в город. Тут-то ноги и перестали меня держать и я упал прямо на землю. Так меня и нашла Майко.
— Получилось? — спросил у нее я: — как там Читосе? Успела?
— Угу. — кивнула Майко: — с ней все нормально. Вот только…
— Да что там еще?!
— Рука. Руку они с собой увезли… а ты же говорил, что нельзя им с собой части тела, которого мы в крематории купили
Глава 20
Я хватаюсь за голову. Все летит в жопу стремительным домкратом. Я смотрю на часы, обычные «сейко» на левой (сломанной) руке. Рука уже не болит, видимо все срослось. По внутренним ощущениям прошел уже год, с того момента, как мы ступили на бетонную пустошь цементного завода, как я щелкнул кнопкой на часах, давая отчет началу операции. Но на часах каких-то жалких восемь минут.
И вдруг, рывком я вспоминаю что именно сейчас, в эту минуту по безжалостному таймингу «безупречного» плана сработало наше записанное в полицию и к местным героям обращение. Что где-то сейчас останавливается патрульная машина, включается сирена и поджарые полицейские (в отличие от пузатых в американских комедиях категории «Б») отвечают по рации что-то вроде «диспетчерская, двести четырнадцатый, адрес принял, выезжаю», а его напарник ворчит что всего два дня до пенсии, откладывает в сторонку пончики (или что там едят японские патрульные) и пристегивается. Как именно вызов происходит в команде местных суперов — я без понятия, звенит ли у них сирена и полуголые мускулистые парни и девушки спускаются вниз по медному пожарному шесту, из шкафчиков выхватывают свои клоунские костюмы, садятся в свои клоунские машины и включают клоунские сирены? Да, да, не все супера умеют летать (на самом деле таких очень мало), а экипажи «супергеройских» авто оснащены сиренами, они у нас как служба спасения — с оранжевым проблесковым маячком.
— Мать, мать, мать! — времени нет, ресурсов нет, нихрена нет, придется импровизировать. Сначала — в темпе вальса убираться отсюда, через несколько минут здесь будет самое популярное место города, а по дороге решить задачу со всеми неизвестными.
— Майко, Акира-сан, сваливать надо. Быстро! — говорю я, вскакивая на ноги. Майко поднимает голову и в ее глазах включается понимание.
— Ой, твою ж… — рычит она и помогает Акире встать. Я пристраиваюсь с другой стороны и мы как раненные сайгаки ковыляем к машине. Сгрузив Акиру на заднее сиденье, мы садимся на передние и Майко с места жмет педаль газа в пол, ее «субару» стартует с пробуксовкой и запахом жженой резины.
— Две задачи. — хриплю я вслух: — убраться отсюда до приезда полиции и местных суперов. Вторая — догнать этих наших и забрать руку.
— Как? — спрашивает Майко, глядя на дорогу. Мимо мелькают фонарные столбы, мы несемся не разбирая дороги с солидной скоростью, наплевав на ограничения и штрафы. Надо же, она еще спрашивает меня, думаю я, после такого … замечательного исполнения моего плана, меня еще кто-то спрашивает. Да после этого надо с позором отрывать погоны и знаки отличия перед строем и как там — «пусть меня настигнет суровая но справедливая кара от руки моих товарищей». После такого ссаными тряпками закидывают. И темную устраивают. Кто тут у нас умник? Кто тут у нас гребанный стратег? Тоже мне, Чжугэ Лян, «Невидимый Дракон» нашелся, перо феникса мне в зад.
— Сперва — догнать. Потом — импровизируем. Подыграешь мне. — я достаю из кармашка специально для такого случая припасенную бритву и полосую ладонь глубоким разрезом. Больно, заррраза. Прикладываю окровавленную ладонь к щеке Майко. Кровь мгновенно впитывается, Майко на глазах становится лучше, исчезают круги под глазами, выпрямляется спина, становится тверже взгляд.
— Ммм… — облизывает она губы: — а это … было приятно. Я могу и подсесть на твою кровушку, Син.
— Ты и так ее пьешь ведрами. — бурчу я в ответ, отстегиваю ремень, чтобы перегнуться на заднее сиденье и повторяю процедуру с Акирой. Та кивает в знак благодарности, ее раны затягиваются едва ли не мгновенно. Все, мы снова свежи, бодры и готовы в бой.
— Держитесь крепче! — кричит Майко и мы во что-то врезаемся. Блин, ремень не успел накинуть, мелькает у меня в голове за те ничтожные доли секунды, что я выбиваю собой лобовое стекло и вылетаю вперед, не видя куда и зачем. Бам! Воздух как будто выбили из моих легких и спина, судя по звуку — сломана. Да ладно спина, у меня сломано все. Как ни странно, но боли уже меньше, тут или болевой шок, или привыкать уже стал. Времени лежать нет, и я поднимаю голову, осматриваясь. Шея, судя по хрусту — тоже сломана. Но есть и хорошие новости — мы врезались прямо в автомобиль наших уважаемых оппонентов — вон, Риото-кун вываливается из дверцы, ай да молодец Майко, не зря гоняет по городу, догнала их в два счета.
С высоты роста быстро окинул взглядом панораму. Красота. Я стою метрах в пятнадцати от места происшествия, здорово меня выкинуло. Прямо на тротуаре стоит вмятый в фонарный столб черный «Мерседес» наших оппонентов, прямо в его боку, с другой стороны, в передней трети машины — торчит воткнувшаяся «Субару» Майко, представляющая собой печальное зрелище — передней части автомобиля практически нет. Вбита, вмята внутрь. Хорошо, что японские авто устроены так, что при лобовом столкновении мотор уходит вниз, а не в салон. В салоне, кстати, отхаркивается Майко. Акиры я отсюда не вижу. Что до наших оппонентов, то вот они голубчики — Риото лежит на асфальте, как-то умудрившись выбраться из «Мерседеса» и ошалелыми глазами смотрит на меня, царапая рукоятку пистолета за поясом. Второй его товарищ спит за рулем, склонившись вниз и по его лбу течет струйка крови. Этого ублюдка Тэтсуо-сана я вижу на заднем сиденье в открытой двери, он без сознания, все-таки этот маг — типичная «хрустальная пушка», опасен, очень опасен, но уязвим.
Я медленно, восстанавливая разорванные мышцы и сухожилия, иду вперед. Риото поднимает пистолет, чем-то неуловимо напоминая капитана Джона Миллера, поднимает свой двести двадцать восьмой. Я продолжаю идти вперед — это все что я пока могу. Организм еще не восстановился после удара об лобовое стекло, черный «Мерседес» и … стенку дома? По-хорошему там от меня клякса должна была остаться. Красная такая. Выживу — скажу Майко что о ней и ее манере вождения думаю. Выстрел! Банг! Пуля толкает меня в грудь, а я прикладываю все усилия, чтобы не упасть на колени — потом не встану же. Продолжаю идти. Еще выстрел! И еще. Грохот выстрелов, тупые тунц, тунц — от попадания пули в плоть, фонтанчики крови и рвущаяся одежда. Клац… — вхолостую щелкает курок у Риото. Кончились патроны. Я уже совсем рядом, Риото лежит на земле, видимо его здорово помяло в аварии, глаза его полны ужаса, левая рука лихорадочно шарит по поясу, видимо в поиске запасной обоймы. Не хочу, чтобы в меня стреляли. Я смотрю ему прямо в глаза и отрицательно повожу головой из стороны в сторону. Не доставай обойму, Риото-сан, у меня и так вся одежда в дырках. Наступаю на правую руку, она разжимается и выпускает пистолет. Пинком отбрасываю пистолет в сторону. Внимательно смотрю внутрь «Мерседеса». А, вот. Прямо на бессознательном ублюдке Тэтсуо лежит и потеряшка. Даже в газетку не завернули. Хотя — откуда у них в «Мерседесе» газетка? Ну, хотя бы в пакет положили — откуда-то изнутри говорит Синдзи-кун. Надо же, думаю я, а ты все еще тут, а я уж думал потерял тебя после … всего этого. Синдзи молчит. Я забираю руку, наклонившись в салон через разбитое стекло. Все. Теперь надо все это как-то обосновать, а желательно — отвлечь внимание от трофея. Или наоборот — привлечь? Да, принцип потерянного письма у Эдгара По. Спрятать руку все равно не получится.
Я присаживаюсь рядом с Риото-саном на корточки и внимательно смотрю ему в глаза. Его зрачки все еще расширены он смотрит на меня и на руку, которую я держу на коленях.
— Риото-куууун. — говорю я тягучим голосом, косплея Майко-чан в ее лучшие моменты. Так сказать золотые хиты Майко в моем исполнении.
— Д-да? — выдавливает из себя он.
— Кажется мы договорились — ты берешь себя, своих имбецилов и этого говнюка. — киваю на мага-кукловода на заднем сиденье, все еще пребывающего в стране розовых пони. Или помер он уже? — я даже оружие ваше вам вернула. А ты меня расстраиваешь, Риото-кун. Я же сказала — забираете свое и валите. Это вот… — я покачала рукой в воздухе перед лицом Риото: — ваше? Нет? А чего чужое хватать? У меня, может быть на эти все … штуковины планы есть. — я замолчал. Посмотрел на Риото, немного опасаясь, что тот спросит какие собственно могут быть планы на руки мертвых людей. Хотя, в теории, руки могут быть и от вполне еще живых людей. Например, от меня самого. Я хмыкнул. А неважно, может я их ем, может я из них чучела делаю, может я этот, как его — таксидермист замечательный, как Кристобаль Хозевич Хунта. Вон, Кристобаль Хозевич успел первее своего давнего знакомого, штандартенфюрера СС, так и я успеваю. Пока.