Синдзи-кун. Тетралогия
Шрифт:
— А он говорил, что хорошо или плохо, о том я не ведаю. — не дала паузе повиснуть в воздухе Акира.
— Именно. — Джиро-сама остановился и подрезал еще одну ветку. Сакура еще не зацвела, но почки на деревьях уже набухли.
— В «Замыслах царства Чу», чиновник Цзян И рассказывал про лису, пользующуюся силой тигра. Было бы неплохо, если бы моя семья стала подобна этой лисе, как думаешь, Акира-тян? — и Джиро-сама наклонил набок свою голову, глядя прямо на нее и на какую-то неуловимую долю секунды став похожим на огромную собаку, смотрящую умными глазами. Нет — на волка. Огромного, седого волка. Акира невольно сглотнула. Вот и предложение. И отказаться нельзя, не в таком они положении чтобы отказываться.
— Конечно, Джиро-сама. —
— Ну вот и хорошо. — кивнул Джиро: — ступайте уже, надоел вам старик со своими глупостями.
— Как можно, Джиро-сама… — поклон уже в спину стоящему в раздумье боссу, который раздумывает срезать ветку у яблони или пусть растет. Вышли. Фух. Слава Богу. Откинуться на сиденье в автомобиле. Закурить сигарету. Выдохнуть.
— Это, что вообще было-то, а? — спросила Майко через некоторое время. Акира устало повернула голову и посмотрела на нее.
— Дура ты Майко. — сказала она: — как есть дура неграмотная.
— Что?! Да с чего ты… да я сейчас тебе…
— Да, да, да. Наваляешь ты мне сейчас, прямо тут. — махнула Акира в воздухе сигаретой: — ты же у нас «Майко крушить!». Ууу… убила бы.
— Да за что?!
— Ты почему в разговор лезешь? Вот кто тебя просит. У нас и так … все ноги в жире, еще и ты со своим «а чё?!».
— Но… — задохнулась Майко: — но…
— Да ты даже не поняла, о чем речь. Не поняла же? — Акира внимательно изучила лицо Майко и кивнула — не поняла.
— Хорошо. Спрашивай, чего не поняла. — Акира затянулась и закрыла глаза. Она очень устала: — Ну?
— Хм, там что-то про указания и пояснения — ну ты еще сжалась так… — спросила Майко.
— Три указания и пять объяснений. Однажды правитель царства У предложил Сунь Цзы обучить его гарем, а Сунь Цзы принял этот вызов. Там длинная история, Майко-чан, но суть сводиться к тому, что он дал девушкам указания и объяснения, но те хихикали и никак не могли справится даже с простой командой. Тогда он приказал отрубить голову самой красивой девушке и ее подружкам, которых он до этого назначил старшими. И после этого гарем правителя стал самым дисциплинированным гаремом в мире. И, да, кстати правитель был недоволен, хотя вроде этого и хотел.
— Как так-то? Ну конечно, он был недоволен! Его жену казнили просто так!
— Не просто так. Сунь Цзы показывал, что воинская дисциплина может быть достигнута только так — сперва объяснениями, а потом репрессиями.
— Ну хорошо. И про что это было? Ну, что он этим сказать хотел?
— Скорее всего он хотел сказать что-то вроде «хорошо, что мне не придется повторять вам дважды, а иначе ваши головы давно бы в канаве лежали» — если перевести с нормального на твой язык.
— Это у тебя язык ненормальный. Будто нельзя так прямо и сказать… — пробурчала Майко. Акира посмотрела на свою подругу и покачала головой. Нельзя. Никто так прямо не говорит. И чем выше, тем сложнее идиомы и тем дальше от настоящего предмета беседы. Намеки на намеки и даже на это намекают. Ты должен знать все японские идиомы, китайские идиомы, историю своей страны и соседних, самые важные культурные ценности — романы и повести. С тем же самым Джиро-сама немыслимо разговаривать не прочитав хотя бы «Троецарствие», «Сон в Красном тереме», «Речные Заводи», «Путешествие на Запад». И это минимум. Шестьсот китайских идиом — обязательны для запоминания, уже не упоминая родные, японские. Акира вздохнула. Ну как это все объяснить своей энергичной, но необразованной подруге?
— А что там дальше? Вы про старика и лошадей говорили? Он, что коней завести собрался? — продолжила расспросы Майко.
— Старик на северной границе пас лошадей… кстати одна из самых известных идиом, даже скорее притча такая. Она о том, что нет худа без добра, а сказать этим он хотел, что надо сложившуюся ситуацию использовать. Сейчас из-за наших действий пошла информация, что старый Джиро не контролирует
— Не надо. — отрезала Майко, отводя глаза: — я уж поняла. «Черная вдова» и Сумераги-тайчо.
— Вот-вот. А потом Джиро-сама сделал нам предложение. Хорошее такое предложение. Замечательное предложение. Просто великолепное предложение. Такое, знаешь, от которого не отказываются. Вот я и не отказалась.
— Что? Ты на что там подписалась? Почему я не знаю? Ах… ваш дурацкий язык недомолвками!
— Лиса использует силу тигра. — нараспев, тягуче начала произносить слова древней притчи Акира, так, как читала ей в детстве мама, укладывая спать: — Однажды тигр охотился на зверей и поймал лису. «Только не вздумайте меня есть! — сказала лиса. — Небесный Владыка назначил меня повелительницей зверей. Если сделаете меня своей жертвой — нарушите Его волю. Если не верите, следуйте за мной и убедитесь сами, как звери, увидев меня, разбегутся во все стороны!» Тигр поверил и пошёл за хитрой лисой. И действительно — все звери, завидев их, тут же убегали. Тигр думал, что животные пугались впереди идущей лисы, а на самом деле они боялись его.
— Крутой рэкет. — оценила Майко: — а когда он сказал, что хочет быть лисой, то?
— Ох, Майко. Ну, все, я сейчас тебе объясню все клером… — и Акира погасила сигарету, повернулась к подруге, глубоко вздохнула и объяснила. Что на самом деле было сказано и услышано на этой встрече. Что Джиро-сама не против иметь под рукой такую вот команду, которая вроде как и не его, а с другой стороны — его поручения исполняет, но об этом не знает никто. Очень удобно же — если что, то и взятки гладки — это вон команда молодых отморозков, что с ними поделать!
Плюс если в его царстве-королевстве интриги какие против него идут (а они всегда идут, можешь даже не сомневаться, Майко-бака, я теперь тебя только так называть буду!), то интриганы и всякие заговорщики а также прямые враги Джиро-сама куда пойдут? Правильно — обязательно к нам обратятся, в поисках союзников, мы же тут единственная альтернативная сила будем, единственные, кто противостоит произволу и угнетению со стороны Джиро-самы. Контроль в контроле, двойной, тройной контроль.
И будем мы вроде бумажного тигра — типа сражаемся иногда с семьей, то они нас-то мы их. Напряженное противостояние, все дела. Так, из лимона Джиро-сама делает лимонад, глупая моя. Конечно, начнется сейчас — дескать старикан и власть удержать не может, вон у него молодежь голову поднимает — а ему это и нужно. Он эту фронду всю в кулак соберет и одним махом раздавит. Или даже не раздавит, а использует. Как-нибудь, как понадобится. А те, кто угнетением Джиро из гражданских недовольны — ну там лавочники, бизнесмены и прочие, те, кто платит братве деньги — у них появляется чудесная возможность платить нам и думать что они платят за свою свободу. А то, что это один кошелек — никто и знать не будет. Понятно?
— Ого. — глаза Майко округлились: — ого себе старикан умный. А что такое клер?
— Это термин такой у радистов, когда прямым текстом в эфире говорят, потому что с той стороны такие вот как ты сидят, которые расшифровать не могут! — голова у Акиры реально начинала болеть, а в такие минут она раздражалась.
— Ладно тебе. — сказала Майко: — не ругайся. А старикан у нас крутой!
— А то. — сказала Акира: — поехали уже. — она не стала говорить Майко, что всей правды она до конца не сказала, и что в этой интриге есть еще одна интрига, а насколько она знала Джиро — возможно и не одна. И что так вот, играть общественным мнением и оставаться за кулисами, сам босс может десятками лет. Это только начало. Конечно, придется легализовать их команду — объяснить, почему Акира-сан бросила Джиро и подалась к каким-то новичкам. Тем, кто знает Майко — та же самая история. И у нас остается только одна неизвестная, некая Сумераги Сумико, вот на нее всех собак и повесят.