Сингальские сказки.
Шрифт:
– Я достану тебе хлопок. Но за это ты должна будешь пойти ко мне во дворец и приготовить обед.
Девочка пошла во дворец и приготовила обед. Она была умелой хозяйкой, поэтому все было очень вкусно. Царь достал хлопок, вернулся во дворец и сказал:
– Давай-ка пообедаем.
Поел царь и остался очень доволен. Отвел он девочку во внутренние покои дворца, показал ей множество самых разных шкатулок и сказал:
– Бери любую, какая тебе больше нравится.
Девочка выбрала маленькую шкатулку сандалового дерева.
– Очень хорошо, – сказал
Девочка принесла хлопок и шкатулку домой и рассказала отцу с матерью обо всем, что с ней приключилось. Раскрыли они шкатулку – а там драгоценные камни.
Лишь только старшая сестра и ее дочь прослышали о шкатулке, они прибежали и подробно расспросили девочку обо всем, что с ней случилось. Та им рассказала все, начиная с того момента, как ветер вырвал у нее из рук клок хлопка.
Старшая сестра тоже решила получить драгоценные камни и на следующий день заставила свою дочь пустить хлопок по ветру. Ветер унес хлопок, женщина отругала дочь, поколотила ее и сказала:
– Если не сыщешь хлопок, домой можешь не возвращаться.
Девочка заплакала и отправилась на поиски. Шла она, шла и увидела у колодца старуху.
– Послушай, дочка, – попросила старуха, – достань мне немного воды, полей и ступай себе дальше.
– Сиди, как сидишь, – рассердилась девочка и пошла прочь. Скоро она увидела привязанную на солнцепеке корову.
– Эй, дочка, – попросила корова, – привяжи меня вон там, в тени, и ступай себе дальше.
– Некогда мне, – ответила девочка и пошла дальше, не останавливаясь.
Шла она, шла и наконец увидела клок хлопка – он запутался в стеблях бамбука. Хотела она достать хлопок длинной палкой – а тут появился царь.
– Что ты тут делаешь? – спросил он.
Девочка объяснила ему.
– Ладно, я достану тебе хлопок, а ты иди во дворец и приготовь обед, – сказал царь.
Девочка пошла во дворец и сварила рис и кари. Царь вернулся и говорит:
– Давай-ка пообедаем.
Отведал он угощения, но все было пресным, как вода. Позвал царь девочку во внутренние покои дворца, показал ей множество шкатулок и сказал:
– Бери любую и ступай домой.
Девочка выбрала самую большую.
– Хорошо, – сказал царь. – Отнеси эту шкатулку домой, но не открывай, пока не войдешь в дом.
Девочка совсем забыла про хлопок и потащила шкатулку домой. Внесла ее в дом, и все домочадцы собрались посмотреть, что там. Открыла девочка шкатулку – а там кобры и гадюки. Все закричали и разбежались, а змеи расползлись по всему дому. И пришлось хозяевам искать себе новое жилье.
106. Рассказ о семи злых женщинах. {196}
В одной стране жили семь сестер. Шли они как-то раз, взявшись за руки, мимо колодца, а у колодца сидела женщина.
– Куда идете? – спрашивает.
– Мы хотим найти семерых братьев, – ответили семь сестер.
– У меня как раз семь братьев, – говорит женщина. –
Отвела она их к себе домой, выделила каждой по комнате и дала каждой по коробу с рисом. Семь сестер сварили рис, рассыпали его для просушки и пошли в лес за хворостом.
196
Паркер, № 126. Параллельный текст на английском и сингальском языках. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
– Сестрица, последи за рисом, – наказали они золовке.
Пошли они в лес и по дороге замыслили убить сестрицу.
Поймали в лесу обезьяну и принесли домой.
А золовка уснула и не заметила, как пошел сильный дождь, и весь рис смыло. Сестры пришли домой, смотрят – а рис пропал. Взяли они тогда еще немного риса и стали его молоть. Тут золовка проснулась и спрашивает:
– Сестрицы, не готов ли рис?
– У нас нет риса, – отвечают невестки. – Посмотри в горшке.
А еще до этого они положили в кувшин с водой острые черепки. Золовка поела и спрашивает:
– Сестрицы, не дадите ли воды?
– У нас нет воды, – ответили они. – Посмотри в доме, там есть вода в кувшине.
Пошла она в дом, стала пить воду из кувшина, и черепок застрял у нее в горле.
– Когда придут ее братья, мы не сможем ее убить, – решили семь сестер. – Давайте убьем ее до их прихода.
Посадили они золовку и обезьяну в один мешок и подвесили возле дома. Потом каждая из них ударила по мешку пестиком. Обезьяна завертелась в мешке и исцарапала женщину. Из мешка потекла кровь.
– Хватит, – решили сестры. – Давайте ее выпустим.
Вытащили они золовку из мешка и бросили на заднем дворе.
А тут вернулись домой ее братья.
– Где наша сестра? – спросил старший из них.
– Не знаем мы, – ответили семь сестер. – Она побежала за родиями, опозорила свой род и теперь вон сидит на заднем дворе и плачет.
Старший брат подошел к сестре и спросил:
– Что с тобой случилось, сестрица?
Но сестра ничего не могла ему ответить – ведь в горле у нее застрял черепок. Подошли и остальные братья, а она сидит и молчит. И тогда старший брат спросил:
– Кто может убить сестру?
Пятеро братьев отказались, и тогда самый младший сказал:
– Я могу.
Сварил он рис, завернул его в банановый лист, взял меч и новел сестру в лес. Присели они отдохнуть, и брат сказал сестре:
– Ложись, сестра, я поищу у тебя в голове.
Сестра легла, и брат начал искать у нее в голове. Когда она заснула, брат потихоньку встал и пошел домой. По дороге убил змею-крысолова, вымазал кровью меч и показал его братьям.
Сестра проснулась, смотрит – брата нет. Заплакала она, взяла сверток с рисом и пошла по дороге. Долго шла и пришла в Город, Опустошаемый Ракшасом. А в том городе был зал, где раздавали милостыню. Пришла она туда, съела рис, осталась в этом городе и стала раздавать милостыню.