Сингальские сказки.
Шрифт:
Царь взял топор, созвал людей, и пошли они в лес к тому самому дереву. Срубили дерево и увидели, что пропавший брат сидит в дупле. Царь отвел его в город, и царица снова стала счастлива.
109. Рассказ о Вимали. {200}
В одной стране жили муж и жена. Жили они счастливо и ждали, когда у них родится ребенок. Как-то раз беременной женщине захотелось кэвумов, и она сказала мужу:
– Принеси масло и сироп, я хочу нажарить кэвумов.
200
Синхала
Муж охотно исполнил ее просьбу. Жена вымыла манаву риса, смолола его в муку, добавила сиропа и нажарила кэвумов. Положила несколько штук на металлическое блюдо и вышла на веранду.
В это время мимо пролетала ворона. «Может быть, эта женщина даст мне холь кусочек кэвума», – подумала она, села на ветку дерева мурунга и стала ждать. Но женщина съела все кэвумы до единого, а вороне не досталось ни кусочка.
Тогда ворона полетела к дому ракшаса. Там во дворе росло манговое дерево. Ворона сорвала спелый плод, вернулась к дому, где жила женщина, села на ту же ветку и стала есть манго. Женщина увидела это, и ей очень захотелось съесть хоть кусочек. «Может быть, ворона поделится со мной», – подумала она, но ворона съела все манго без остатка и улетела.
Женщина ни о чем другом и думать не могла, только о манго. Бросила она все домашние дела, а когда вернулся домой муж, она сказала ему:
– Ворона сорвала где-то спелый плод манго, села на ветку и съела. Теперь ни о чем другом я и думать не могу. Иди, куда хочешь, но принеси мне манго.
Муж знал, что в это время манго было только во дворе у ракшаса. Решил он дождаться, когда ракшас уйдет из дому, и тогда сорвать парочку плодов. Подошел он к дому и увидел, что ракшаса нет. Не теряя времени, он взобрался на дерево. А тут как раз вернулся домой ракшас. Увидел он на дереве человека и закричал:
– Эй, бола, кто там залез на мое дерево?!
– Это я, – ответил с дерева испуганный человек. – Я хотел сорвать манго.
– Зачем тебе манго? – спросил ракшас.
– Для моей беременной жены, – ответил с дерева человек.
– Сорви один плод и спускайся, – приказал ракшас, а когда человек спустился, сказал так:
– Если твоя жена родит мальчика, он твой. А если будет девочка, ты отдашь ее мне.
– Ладно, – согласился человек и пошел домой. Жена была очень довольна и с наслаждением съела манго.
Через некоторое время до ракшаса дошли слухи о том, что жена человека, который рвал у него в саду манго, родила девочку. Забрал он девочку и понес домой. По пути ему встретились два мальчика – они шли в школу.
– Дайте имя моей дочке, – попросил их ракшас.
Дети взглянули на малютку, закричали: «Вимали! Вимали!» – и убежали. Ракшас отнес девочку домой и стал растить ее.
Прошло некоторое время. Вимали выросла и стала красивой девушкой. Каждый день, когда ракшас уходил из дому, он наказывал ей:
– Не выходи без меня на улицу.
На дереве возле дома он повесил барабан, и если девушка переступала порог, барабан гудел: «Вимали!»
Однажды, когда ракшас отлучился, ему послышалось,
– Вимали, куда ты ходила?
– Никуда я не ходила, – ответила девушка. – Я только что встала с постели.
В другой раз, когда ракшас ушел из дому, ему опять послышалось, что барабан гудит: «Вимали!» Он примчался домой и спросил:
– Вимали, куда ты ходила на этот раз?
– Никуда я не ходила. Я только причесалась, – ответила Вимали.
И еще раз, когда ракшас ушел есть человечье мясо, до его слуха вновь донеслось: «Вимали!» Ракшас прибежал домой и спросил:
– Вимали, ты выходила на улицу?
– Никуда я не ходила. Я только оделась, – ответила Вимали.
А тем временем по стране пошел слух о необыкновенной красоте Вимали. В поисках красавицы какой-то принц пришел к дому ракшаса. Как только принц и Вимали увидели друг друга, они почувствовали взаимную любовь. Ракшаса дома не было – он ушел есть человечье мясо.
– Пойдем со мной во дворец, – сказал принц.
– Я не могу уйти, – возразила девушка. – Стоит мне выйти на улицу, как барабан дает знать об этом ракшасу. Он схватит нас обоих и съест.
Тогда принц взобрался на дерево, сорвал барабан и бросил его на землю.
– Хорошо же, я накормлю ракшаса человечьим мясом! – сказал он и вылепил из рисовой муки большую куклу. Куклу он оставил в доме, а Вимали отвел к себе во дворец.
Вечером ракшас вернулся домой, смотрит – Вимали нигде нет, а стоит только похожая на нее кукла.
– На что мне эта кукла, если нет со мной самой Вимали! – воскликнул рассерженный ракшас, набросился на куклу, разломал ее на куски и съел. Рисовая мука разбухла у него в животе так, что он и вздохнуть не мог. Ракшас стал корчиться от боли и вскоре упал замертво.
А принц и Вимали счастливо зажили во дворце.
110. Царица пещеры. {201}
У одного гамаралы были две дочери и два сына. Однажды сестры пошли в храм и положили на алтарь цветы. Совершая подношение, младшая сестра сказала: «Я бы хотела получить богатство». А старшая пожелала: «Я бы хотела съесть моих родственников». Младшая сестра ничего не сказала о том, какое богатство она хочет получить.
201
Паркер, № 155. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
Прошло некоторое время, и старшую сестру выдали замуж за человека из другой деревни. Стала она поедать жителей той деревни, а когда в деревне никого уже не было, она съела собственного мужа и осталась одна с маленькой дочкой.
Вскоре приехал навестить ее отец. Дочь накормила и напоила его, а на ночь уложила спать в соседней комнате. Между комнатами была тонкая перегородка из пальмовых листьев.
– Ах, отец, – сказала дочь. – Все жители этой деревни умерли от оспы. И мой муж тоже умер. А вы меня совсем забыли. Наверное, я вам не нужна. Что же мне делать?