Сингальские сказки.
Шрифт:
– Бола! Я забыл захватить огня. Сбегай домой и принеси парочку головешек.
– Я боюсь идти одна в темноте, – ответила жена. – Пойдем вместе.
Пошли они за огнем, а мать оставили на кладбище. Лежала она на куче хвороста, а тут подул прохладный ветерок – она и проснулась. Открыла глаза, огляделась вокруг и увидела, что лежит на погребальном костре. Поняла она, что дети решили ее убить, испугалась и побежала прочь. Отбежала немного и увидела труп, приготовленный для сожжения. Отнесла она этот труп на кучу хвороста, положила на свою кровать и накрыла своей одеждой. А сама спряталась в зарослях и стала смотреть, что будет.
Вскоре
Мать сидела в кустах и только вздыхала при виде этого. Домой идти она не могла, потому что осталась без одежды, и пришлось ей углубиться дальше в лес. Шла она по лесу и увидела нагромождение скал. Подошла поближе, видит – среди скал пещера. Вошла в пещеру и долго-долго там просидела, размышляя, что делать дальше. А пещера эта принадлежала разбойникам. В это время их в пещере не было – все ушли на грабеж. Незадолго до рассвета разбойники вернулись и принесли награбленное добро. Увидали они нагую старуху и решили, что это, наверное, якшини. Побоялись разбойники войти в пещеру, вернулись в деревню и привели заклинателя, чтобы прогнал якшини.
– Я могу изгнать любого якшу или якшини, – сказал заклинатель, подошел к пещере и начал читать мантры. А старуха ему из пещеры и говорит:
– Я никакая не якшини. Я такой же человек, как и ты.
– Я не могу этому поверить, – ответил ей заклинатель. – Дай какой-нибудь знак, что это правда.
– Ну что ж, если ты все еще сомневаешься, то давай потремся языками, тогда сам увидишь, – сказала старуха.
Заклинатель согласился, подошел к женщине и высунул язык. А она подскочила к нему, впилась в язык зубами и откусила копчик. Заклинатель страшно перепугался, завопил не своим голосом и пустился наутек.
– Это очень злая и страшная якшини! – закричал он. – Она откусила мне язык.
Разбойники тоже перепугались и побежали прочь со всех ног. А старуха осмотрелась в пещере и увидела, что в ней хранится множество дорогих украшений из золота, серебра и драгоценных камней. Были там и прекрасные разноцветные одежды. Все это разбойники накопили за долгие годы.
И тогда старуха выбрала самое красивое, самое дорогое платье, надела его, еще одно платье положила в мешок, надела на руки золотые браслеты, на шею повесила ожерелья из жемчугов и драгоценных камней, в уши вдела дорогие сережки, другие драгоценности сложила в мешок и вернулась в дом своего сына.
Когда невестка увидела, что свекровь возвращается домой живая и невредимая, да еще вся разодетая в прекрасные наряды и дорогие украшения, она очень удивилась, пала перед ней на колени и спросила:
– Как так получилось, матушка, что мы вчера мочью сожгли тебя на погребальном костре, а сегодня ты опять жива и вернулась домой? Как так может быть?
– Как, дочка, разве ты не знаешь, что всякий, кого сожгут на погребальном костре, может получить такое же богатство? – ответила старуха. – Это сущая правда. А если бы вы подбросили еще больше хвороста да перемешали угли, чтобы я получше прогорела, то я бы еще больше драгоценностей принесла.
Услыхав это, невестка побежала к мужу и сказала ему:
– Послушай, я тоже хочу получить такие красивые золотые украшения. Отнеси меня на погребальный костер и сожги. Только мне нужны украшения лучше, чем у твоей матери, поэтому проследи, чтобы я как следует прогорела.
Муж согласился,
Но жена не пришла. Прошло еще некоторое время, но ее все не было. Тогда он спросил у матери:
– Как же это, матушка? Ведь ты вчера вернулась примерно в это же время, почему же она не идет? Неужели ей досталось столько всякого добра, что она не в силах его одна донести?
– Ах, мой глупый сын! – рассмеялась мать. – Где ж это видано, чтобы люди, которых сожгли на погребальном костре, возвращались домой? Это кара за все ваши прегрешения. Я воспитывала тебя, растила с любовью. Я сама нашла тебе жену. А ты поддался на уговоры этой злодейки и пытался меня убить. Мой сын, который до конца моих дней должен был обо мне заботиться и оберегать меня, стал моим убийцей. Впредь всегда помни об этом и никогда больше так не делай.
Потом она рассказала сыну, как к ней попали дорогие платья и украшения. Сын стал умолять мать, чтобы она простила его за все, что он сделал по собственной глупости. Мать простила его, и зажили они счастливо, как и прежде. Сын всячески заботился о матери и оказывал ей должное уважение.
117. Девушка, монах и леопард. {211}
В одной стране жили гамарала и его жена, и была у них дочь. Когда девушка достигла брачного возраста, гамарала пошел в буддийский монастырь узнать гороскоп дочери {212} .
211
Паркер, № 139. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
212
…пошел в буддийский монастырь узнать гороскоп дочери. – Буддийские монахи могут заниматься астрологией, магией, народной медициной и т. п. Спорным считается вопрос о совместимости подобных занятий с ортодоксальным буддизмом.
– О, господин, – сказал он монаху, – у меня есть дочь. Она достигла брачного возраста. Взгляните на ее гороскоп.
Монах посмотрел гороскоп девушки и увидел, что судьба ее сулит благо не только родителям, но и человеку, который на ней женится. Тот, кто женится на девушке, в тот же день получит царство. Тогда монах заставил гамаралу обещать, что тот в точности выполнит все его указания, и сказал:
– Судьба девушки сулит несчастья и родителям, и тому, кто на ней женится: все они умрут.
Монах обманул гамаралу потому, что решил сам жениться на его дочери. А гамарала обеспокоился и спросил:
– Что же мне теперь делать?
– Не убивай дочь и не выгоняй ее просто так из дому, – ответил монах. – Возвращайся домой, сколоти большой ящик и положи в него побольше всякой еды и питья. Потом усади дочь и пусти плыть по реке.
Гамарала исполнил все в точности, как велел монах, и сообщил ему, в какой день и час он пустит ящик плыть по реке. В этот день монах велел своим ученикам подкараулить ящик.