Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сиротский дом в трущобах
Шрифт:

Вместо слов я просто похлопал парня по плечу. Он ведь сейчас наверняка жутко гордится собой.

Дональд МакЛал вернулся через десять минут. Упал на стул, открыл ящик стола, достал оттуда стакан, бутылку, вытянул пробку зубами и налил чистейшего джина на три пальца. Махнул залпом, поморщился и сказал:

— Разрешил. Звони Гарри.

Кастет договорился с Гарри за минуту, а вот с Дональдом чародей говорил гораздо дольше, выставляя свои требования, основным из которых было хорошее прикрытие. Меня на этом фоне тоже припахали, и снова я со свиданием пролетел. Еще пара дней — и настрой моей Козочки может измениться в другую сторону, но отказать я не мог. У Эйли слишком доброе сердце, если узнает, что я пытался отлынивать от помощи детям, не видать мне сладкого. Поэтому я позвонил, извинился за вечер и рассказал, какой я хороший. Пускай любит, восхищается и ждет!

От полноценного сопровождения Кастет отказался. Поведение трущобных банд сильно похоже на поведение крыс или тараканов: когда приходит кто-то большой и страшный, они разбегаются.

Парень сразу предложил нам пойти вдвоем. Именно мне предполагалось давать обещания от имени клана. Ехать он хотел на реквизированном грузовике, чтобы сразу забрать детей, но я уперся, что надо брать «Купер». Из грузовика легко сделать решето вместе с нами и детьми, после такого на детдоме смело можно будет ставить крест. А «Купер», мало того что пуленепробиваемый, так и лишних пассажиров брать не станет.

Дональд выдал нам жезлы-ракетницы, пообещав, что на крыше ратуши будет дежурить пара сигнальщиков, а готовые к выезду команды бойцов все время будут возле машин и прибудут по первому зову.

— Итак, какую банду навестим первой? — спросил я.

Кастет выдал злую усмешку и мстительно произнес:

— Банду Горбуна. Там тебя помнить должны.

Минут через двадцать езды по дерьмовым дорогам мы оказались в том же дворе, в котором я когда-то устроил засаду на вампира. Кастет остановился примерно там, где Эйли его случайно пристрелила. Перед тем, как мы оба покинули машину, я заставил парня выпить боевой коктейль и бросил на него «каменную плоть».

— Автомат не берешь? — спросил я Кастета?

— Не, — отмахнулся он, бросил пиджак на сиденье и закатал рукава, превращаясь из юного джентльмена в босяка. Сходство усилили наглый плевок на землю и зачарованные кастеты, которые он надел на руки. Помнится, он ими молодому вампиру голову разнес. — Горбун, гости приехали!

Ответ последовал не сразу. Примерно через минуту во двор вышел перепуганный тощий мальчуган. Не тот, что в прошлый раз, и дерзил не так. Вообще не дерзил — боялся и заикался.

— Джентльмены, п-прошу с-следовать за мной.

На этот раз нас не пытались заманить в ловушку: сразу провели в относительно чистое помещение на первом этаже, не рискуя водить по трухлявым доскам лестниц. Горбун встречал нас как и раньше, со всей сворой за спиной. Время оказалось к нему немилосердно, хотя прошел всего год-полтора. Если в прошлый раз я сомневался, дать ему двадцать или тридцать, то в этот раз он выглядел именно что за тридцать. На лице появились морщины, а на подбородке — уродливый шрам, но мелкий бандит все еще пытался держать себя в презентабельном виде. На нем была белая рубашка, приличные штаны и блестящие туфли, лицо гладко выбрито. Пистолет, которым он нас в прошлый раз пугал, тоже отсутствовал. Он даже встал, когда мы вошли, и поздоровался.

— Лорд, Кастет. Чем обязаны?

— У меня для тебя плохие новости, Горбун, — сказал Кастет и снова нагло плюнул под ноги. — Твоя банда расформирована.

— Слышь, мелкий, взрослые разговаривают. Не лезь, по попе получишь!

Горбун попытался немного опустить Клинта и хоть на словах уравнять себя со мной, но я даже сказать ничего не успел.

— П-ф, Горбик — не велика шишка, чтобы с лордом разговаривать. Ты, если плохо понимаешь, скажи, скотина, я помогу. Глаз на задницу натяну — под нужным углом на себя посмотришь.

Глава 13

Кастет реально нарывался на драку. Не знаю, возможно, это действительно была самая верная тактика, а возможно у него просто юношеское упрямство вместе с жаждой мести взыграло. Не думаю, что парень простил то, как Горбун пытался скормить Натана вампиру.

— Уверен, что это необходимо? — спросил я. — У нас вроде другая цель.

— Простите, лорд Локслин, — напоказ извинился Кастет, даже слегка поклонился, после чего снова плюнул на пол. — Короче… — он покосился на меня, словно стеснялся, — … убогие, стройку видели? Трущобы сносят, будут перестраивать целиком и полностью. Район будет приличнее Нью-Хай, богаче Сити и ярче Шайни, а дерьмо отсюда выметут.

Горбун прервал речь Кастета смачным плевком в сторону его лакированных туфель. Промазал, но замолчать заставил.

— Идиот, знаешь, сколько таких обещаний звучит перед каждыми выборами? Всем верить…

— О, — сказал Кастет. — Я знаю, кому верить. Бреморцы слов на ветер не бросают.

— И что, думаешь те, кому действительно принадлежат эти земли, просто так проглотят?

— Эти земли, — произнес я, — принадлежат моему клану, герцогу Фарнеллу и лорду деКампу. Последние двое не будут против, если мы приберемся.

— Ничего у вас не выйдет, — упрямо сказал Горбун.

— Хотел бы я посмотреть на того, кто нам помешает.

— Недавно одни пытались, — вспомнил Кастет. — Человек десять: амулеты, дробовики с зачарованными пулями, даже пулемет. Ребята Тони-Коротыша. Слышали о таком?

Среди босоты пошли нервные шепотки. О нападении на меня и том, как в одночасье со всей верхушкой банды несчастные случаи приключились, уже знали. Кто был причиной, даже не догадывались, а Кастет своим намеком связал воедино два происшествия и отвел от настоящего злодея все подозрения, заставив их на нас работать. Вопрос в том, стоило ли так детей пугать?

Тут же игнорируя предыдущую реплику, словно ничего и не говорил, Клинт вернулся к нападению:

— Повезло дуракам, что на лорда Локслина напали, он человек мягкий, только пулеметчика убил. Вот если бы там сэр Альберт был, или его сын, Дональд… — Кастет покачал головой, намекая, что трупов было бы гораздо больше. — Короче, убогие, я бы вас, говнюков, гнал ссаной тряпкой взашей, но лорд Локслин человек мягкий, понимает ваше затруднительное положение, поэтому клан Бремор предлагает выход: есть шанс пожить нормально, почувствовать себя человеком. Моих парней видели?

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Луч света в темном царстве

Вяч Павел
2. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.00
рейтинг книги
Луч света в темном царстве

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Смертник из рода Валевских. Книга 4

Маханенко Василий Михайлович
4. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.00
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 4