Сиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!
Шрифт:
– Мама Ася! – услышала я голос Патрика там, дальше по коридору.
– Нет! – закричали Мелла и Анна в один голос, когда я метнулась на крик. Огонь тут же сомкнулся за моей спиной, обдавая меня жаром.
– Патрик! – дернулась я, выхватывая у него Сашу. – Так, ничего не бойся! Я здесь!
– Мама Ася, я думал, что ты побежала туда! Там была тетя в похожем платье! – оправдывался Патрик. – И я подумал, что это ты!
– Все хорошо! – успокаивала я Патрика, хотя вокруг бушевало пламя. Ступеньки показались раскаленными, когда мы пытались
– Сюда! – послышался сиплый кашель, когда я окончательно потеряла надежду выбраться из западни. Я увидела мистера Кингкнайта, зажимавшего нос платком. – Принцесса! Сюда!
Он выбрался из какой-то невзрачной двери, зовя нас.
– Я вам не очень доверяю! – крикнула я, тормозя обрадовавшегося Патрика.
– Можете не доверять мне сколько влезет! Но я устал спасать вашу жизнь! – прокашлялся старик. – Я уже не молод, чтобы вот так вот бегать по театру!
Выхода не было! Везде был огонь. Пути к отступлению были отрезаны пламенем.
– Балка трещит! – орал старик, а я увидела над головой обнаженную, словно скелет, с которого слезла вся позолота и лепнина, балку крыши.
– Придется поверить! – решила я, следуя в неприметную дверь.
– Так! – выдохнул Кингкнайт. – Это раньше была уборная для королевских персон!
Я увидела комнату без окон.
– Сюда! – дернулся Кингкнайт, пока я недоверчиво смотрела на маленькую дверь в фальшпанели. Покрытый сажей, взъерошенный старик напоминал трубочиста в своем черном сюртуке.
Саша обернулся подсвечником. Может, так для него и проще! Патрик шел рядом, осматриваясь по сторонам.
– Зачем вы нам помогаете? – спросила я, в спину старику. Вот от кого-от кого, от него я точно помощи не ждала! Я могла представить все, что угодно, но не его в роли спасителя. Хотя, может, это и не спасение вовсе. Может, нас ведут в ловушку?
Глава 75. Ася
– Тетя Ася! – задохнулся Патрик, глядя на меня испуганными глазами. – Тетя Ася! А где остальные дети? Где Булочка?
– Надеюсь в безопасности! – выдохнула я, чувствуя, как внутри все сжимается. В этой суматохе я боялась кого-то потерять. Для меня это будет страшной потерей!
– Я же говорил, тебе, что ты встала на скользкую дорожку! – внезапно подал голос мистер Кингкнайт. – Помнишь, я тебе говорил. Но ты что? Ты согласилась! А я говорил тебе, намекал на беременность. Но и это тебя не остановило! Глупая девочка, решившая, что ты умнее и хитрее драконов! Неужели ремонт в приюте стоил всего вот этого вот?
Он обернулся ко мне, пока я с подозрением смотрела на его сухощавую фигуру.
– Когда в приюте было нечего есть, любая помощь была кстати, - начала я, понимая, что это звучит, как оправдание. – Тем более, что, как оказалось, нам должны были перечисляться деньги. Но до нас они не доходили!
– Естественно. Это приказ короля. Благотворительностью может заниматься только король, королева и принц! – заметил мистер Кингкнайт. – Но и немного чиновники воровали. Не без этого.
– Вы хотите сказать… - начала я, решив сказать как есть. – Только не говорите, что вы сейчас пытаетесь заманить меня в ловушку, как в тот раз!
– Я? Заманить? – удивился старый казначей. – И вот это благодарность! Я пришел и сказал, что на тебя готовится покушение! Предупредил об опасности! Кто виноват, что все кареты дворца оснащены магией! И она срабатывает только на того, кто должен умереть. Называется «Несчастный случай». На карете можно кататься сколько угодно и кому угодно, но стоит только сесть в нее нужному человеку, как карета станет неуправляемой. Или ты думаешь, королевская династия продержалась на троне за красивые глаза?
– То есть, вы хотите сказать, что все кареты получили приказ убить меня? – спросила я, поражаясь новости.
– Я не знал, как это работает. Но после того, как ты выжила, я потратил время, чтобы выяснить. И вот что узнал, - вздохнул Кингкнайт. – Он полез в карман и достал кольцо.
– Это тебе. Пригодится, -заметил Кингкнайт. – Их два. Одно я отдал той самозванке, которая называет себя моей племянницей. А это отдаю тебе… Потом передашь его моему внуку.
Я приняла увесистый перстень из его рук, пока Кингкнайт смотрел на подсвечник.
– Зачем вы это делаете? – спросила я, совершенно удивляясь. Мне казалось, что мистеру Кингкнайту проще руку себе отгрызть, чем что-то дать мне или приюту.
– Прежняя Камилла была моей любимой племянницей. И когда король заметил интерес своего сына к моей племяннице, он заподозрил, что она может оказаться истинной. А, как ты уже знаешь, истинность во дворце не в чести. Поэтому Камиллу убили во время родов по приказу короля. Ей дали не то лекарство. Должны были убить и ребенка, но я успел его спрятать в твоем приюте. Мне показалось, что это - лучшее место. И дракон с его особенностями не вызовет ни у кого подозрений. Потом бы я его официально усыновил, когда скандал бы поутих. Если бы, конечно, дожил.
Старик помолчал, ведя нас какими-то тайными переходами.
– Это старый ход, которым пользовались, чтобы уйти с представления незаметно. Особенно, когда дело касалось королевских персон, - заметил он не без гордости. – Им давно уже никто не пользовался. Я слышал о нем от своего отца. И заранее отыскал его. Хотя, это было не просто!
– Ты знал о покушении и пожаре! – насторожилась я. Что-то я не очень доверяю деду.
– Король больше всего на свете любит свою жену и сына. Король за сына готов убить кого угодно. А вот народ почему-то любит его младшего брата. У короля время на исходе, он старится со страшной силой, сама понимаешь из-за чего. Ему нужно передавать власть. И есть два претендента. Его сын и брат. Король хочет передать власть сыну, и боится, что народ будет против. А он будет против, зная о подвигах принца!