Скандальная любовь
Шрифт:
Эти происшествия сильно ее обеспокоили, и она решила сама разобраться в финансовом положении семьи. Просмотрев деловые бумаги мужа, Изабель испугалась: много счетов было не оплачено, большие суммы были взяты по закладным на имения. Недавно несколько управляющих приходили к ней с просьбами о субсидиях, и она никого их не приняла. Теперь же она специально за ними послала. Из разговора с ними ей стало ясно, что если в различных владениях и имениях герцогства и идет какая-то работа, то общее руководство отсутствует. Необходимо, чтобы все работы координировал герцог. Уже девять месяцев прошло со смерти Джонатана, а Френсис к выполнению своих обязанностей
Изабель, придя в ужас от состояния дел семьи, поняла, что нужно делать. Возможно, это не понравится Френсису, но это ее уже не беспокоило.
Она объехала все имения, все владения Клейборо, просмотрела финансовые книги и отчеты, побеседовала с управляющими. Когда ситуация стала полностью ясна, Изабель отправилась в банк и попросила, чтобы ей сделали отчет по затратам и выписали чек. Этот отчет она представила Френсису.
— У нас очень много неоплаченных счетов, Френсис, — сказала она ему как-то утром, когда он растрепанный и небритый пришел с очередного кутежа. — Я внимательно просмотрела все счета, мне нужен доступ к восьмидесяти тысячам фунтов, чтобы расплатиться с долгами. Наш банкир выписал чек, подпиши его, пожалуйста.
— Раз у нас в банке есть восемьдесят тысяч, неужели ты думаешь, что я позволю тебе потратить их? — сказал он, вырвав чек и разорвав его.
— Но господин Пирс был рад.
— Дура. Он всегда с радостью одалживает деньги, чтобы потом брать большие проценты! — Френсис долго кричал и бушевал.
Изабель задумалась. Потом она решила посоветоваться с юристами Клейборо. После этого пошла опять к господину Пирсу, взяв с собой отца. Теперь заем был подписан непосредственно на ее имя. Она расплатилась со всеми долгами, и под ее неустанным руководством дела пошли гладко.
Она управляла всеми герцогскими владениями с помощью отца и юристов, проявляя недюжинный ум и смекалку. С каким чувством удовлетворения она отправила чек в банк господину Пирсу, когда ее земли на юге и продажа древесины на севере принесли первую небольшую прибыль!
Но чем лучше шли дела, тем насмешливее и злее становился Френсис по отношению к Изабель, тем больше он ее ненавидел.
Осенью 1867 года Изабель впервые отправилась в Америку. Уже три года прошло со дня смерти Джонатана, но владения Клейборо держались и приносили доход, несмотря на тяжелый экономический кризис. Изабель сделала несколько весьма выгодных вкладов в те отрасли промышленности, которые считала перспективными. Особенно ее привлекала горнодобывающая компания, которой она отдала в аренду свои земли.
Изабель в числе немногих видела возможность извлечь выгоду из перестройки южных штатов страны после окончания гражданской войны. За ничтожную сумму она купила выгоревшие земли в штате Вирджиния, считая, что со временем их цена неизмеримо возрастет. Для этой поездки она опять взяла заем у господина Пирса.
Уже ни для кого не было секретом, что имением управляет она и что она провела несколько весьма рискованных операций. Ее аристократическое окружение было шокировано и возмущено: она, герцогиня, занимается делами, бизнесом! В это было трудно поверить. Аристократы презирали бизнес как нечто такое, чем недостойно заниматься. Все общество, весь свет осуждали ее. Но как герцогиня Клейборо она имела реальную власть, и не считаться с нею или не принять ее приглашения, которые для многих были большой честью, было невозможно. В списках приглашенных она была всегда одной из первых. Ее согласие присутствовать на
Френсиса не интересовали ни она, ни сплетни о ней. Он ни разу не поблагодарил ее за то, что она спасла фамилию от разорения, а его — от тюрьмы. Напротив, он не переставал издеваться над ней, обзывая ее бесплодной и бесполой сукой.
Ее не беспокоили издевки, лишь бы реже его видеть. Он уже больше года не жил с ней: возможно, перестал надеяться. Изабель было известно, что он увлечен новой любовницей и на жену у него нет времени. Она была свободна, но это ее не радовало. Она была достаточно умна, чтобы не хотеть ребенка от другого мужчины, и все же хотела. Изабель понимала, что это никогда не произойдет. Ей было всего двадцать три года, но казалось, что уже пятьдесят лет и время иметь детей прошло.
ГЛАВА 24
Одно из самых быстроходных океанских судов «Морской дракон», сиявшее белоснежными парусами и стройными мачтами, обычно пассажиров на борт не брало. Но Изабель, отправляясь в деловую поездку в Америку, устроилась именно на это судно, заплатив большие деньги.
Изабель увидела его на пристани. Она стояла со своей служанкой. У нее был небольшой багаж: всего один дорожный сундук. Солнце слепило глаза, но она сумела разглядеть, что он невероятно высок, в бриджах и сапогах, в свободной полотняной рубахе. Она слышала, как он мужественным голосом подавал команды. Что с ней случилось? Пульс участился, ее стало трясти.
Он медленно повернулся в ее сторону и оцепенел. Она это хорошо видела. У него были длинные до плеч каштановые волосы, волевое, властное и очень красивое лицо.
Изабель не смогла отвести взгляд. Он пристально, казалось, целую вечность смотрел на нее — этого взгляда она ждала всю жизнь — и улыбался. Улыбка была открытая и откровенная. Она предназначалась только ей, ей одной. Изабель вспыхнула.
— Пойди, — приказала она своей служанке, — найди кого-нибудь, чтобы отнести мой сундук на судно.
Ей стало легче, когда она переключила внимание на что-то другое, но она была уверена, что он продолжает смотреть на нее. Но с еще большей очевидностью каждым своим нервом она ощущала, что ей ни в коем случае не следует подниматься на борт этого судна, так как оно принадлежит ему, и что, ступив на палубу его корабля, она уже никогда не вернется, не сможет вернуться назад.
— Кто вы?
— Изабель.
Солнце садилось. Они уже плыли целый день. Это были первые слова, с которыми он к ней обратился. Изабель не испугалась, хоть он подошел к ней сзади совсем неслышно. Она стояла у борта, держась за поручни, надеялась и ждала его.
— Изабель.
Она повернулась к нему так, чтобы смотреть прямо в лицо. От него исходила все та же сила, которую она увидела в нем вчера на пристани. Она с трудом дышала и плохо соображала.
— Меня зовут Хэдриан, — сказал он тихо, разглядывая и запоминая ее лицо. — Хэдриан Стоун.
— Я знаю, я справлялась.
Они стояли и смотрели друг на друга. Сердце Изабель колотилось так, словно она чего-то испугалась. Но это не был испуг. Она осознавала, что это было желание. Желание, которое она не испытывала за всю свою жизнь даже в самой малой степени.