Скандальный брак
Шрифт:
Внезапно Дом сообразил, что они в этой комнате одни. Совершенно одни. И словно не было этих четырех лет… У него защемило сердце, и он нервным движением сунул руки в карманы.
— Здравствуй, Анна.
Ее маленькая грудь взволнованно вздымалась, глаза сверкали.
— Здравствуй, Дом.
Доминику хотелось извиниться за все, что ей пришлось пережить по его вине, но он не решился.
— Ты неплохо выглядишь, — произнес он наконец неуверенно. — Как твои дела?
Она дерзко вскинула подбородок.
— Отлично, благодарю. Как мило, что
— Ты, наверно, ждала меня.
— Нет, не ждала. Я не трачу времени понапрасну. Дом почувствовал, что краснеет. Он не мог винить ее за эти колкости и потому еще больше злился.
— Я бы никогда не пропустил похороны отца. Она выразительно посмотрела на его ботфорты.
— Правда? Ты уверен, что не остановился здесь на минутку — по пути к скаковому кругу?
— Я не обязан одеваться непременно в черное, чтобы проститься с отцом. Я был в Париже, когда пришло сообщение о его болезни, и сразу же приехал.
— Надеюсь, твое путешествие в Париж оправдало себя?
Дом подумал, уж не знает ли Анна о его новой любовнице, французской актрисе. Он надеялся, что нет.
— По-моему, ты злишься, Анна.
— Я не злюсь, — быстро ответила она. — На что мне злиться?
Он прищурился.
— Тебе не на что жаловаться. Я щедро обеспечил тебя и слуги тебе преданы. У тебя действительно нет причин злиться.
— Конечно, нет, — воскликнула Анна и скрестила руки на груди. — Ведь каждая женщина только и мечтает о том, чтобы мужчина сначала соблазнил ее, а потом бросил.
— Я женился на тебе, и ты со временем станешь герцогиней.
Анна язвительно рассмеялась, чуть не задохнувшись от возмущения. На ее глазах выступили слезы.
— Ах, какое счастье!
— Прости, если я оскорбил тебя. Я не хотел этого.
— Чего же ты хотел, Дом?
— Я хотел жениться на Фелисити, как того желала моя семья. А вот чего хотела ты?
Анна покраснела и повернулась, чтобы уйти, но Дом схватил ее за руку.
— У тебя нет повода для беспокойства. — Она настороженно посмотрела на него. — Я не останусь. Я не собираюсь вмешиваться в твою жизнь. В ней ничего не изменится.
— Разумеется, — ответила Анна. — Потому что я никому не позволю вмешиваться в мою жизнь. И она выбежала из комнаты. Дом смотрел ей вслед.
Гости собрались в гостиной. При появлении Доминика все головы повернулись в его сторону. Он сразу увидел Анну. Она стояла в противоположном конце комнаты рядом со своим красивым белокурым кузеном Патриком. Дом не мог не отметить, что они хорошо смотрятся вместе.
Его мать была в окружении гостей; если она и заметила появление сына, то не подала виду. Дом не знал, стоит ли ему подойти к ней первым: было неловко привлекать к себе излишнее внимание.
Положение спас священник. Он схватил Дома за руку и крепко сжал ее.
— Господи, как я рад снова видеть вас, но как жаль, что при таких обстоятельствах!
Дом кивнул, отметив про себя, что святой отец
— Благодарю вас, мистер Алмер.
— Вы останетесь дома? Ну, конечно же, останетесь, чтобы принять управление этим прекрасным поместьем. Не то чтобы ваша жена с этим плохо справлялась, но все же…
— Я не останусь, — спокойно прервал его излияния Дом, которого удивили слова священника. Видимо, человек спьяну не соображает, что говорит: Анна не могла вести дела в имении. Он взглядом поискал жену в толпе. Она тоже смотрела на него, но когда их взгляды встретились, моментально опустила глаза. Патрик все еще стоял рядом с ней. Дому стало не по себе. — Как дела, Дом? — раздался около него громкий женский голос.
Он вздрогнул и, обернувшись, увидел Фелисити. Она была как всегда красива и как всегда встала слишком близко к нему, слегка касаясь роскошной грудью его руки. Дом чуть отодвинулся.
— Я не знал, что ты в Уэверли Холл, Фелисити, — сказал он.
Фелисити сладко улыбнулась.
— Как я могла не приехать на похороны твоего отца, Дом? — Она положила обтянутую перчаткой ладонь на его руку и слегка сжала, ласково поглаживая рукав большим пальцем. — Мне так жаль, Дом.
С тех пор как два года назад умер ее муж, Фелисити преследовала Доминика везде, где пересекались их пути, что, к счастью, случалось не часто. Он уже научился довольно ловко избавляться от ее компании. Но сейчас… Не слишком ли много Фелисити позволяет себе? Столь вызывающее поведение в его собственном доме, на виду у всех гостей и его жены! Он уже ловил на себе любопытные взгляды присутствующих и, мысленно чертыхнувшись, осторожно отстранил руку Фелисити. Доминику вовсе не хотелось оказаться в центре еще одного скандала.
— Я тронут, что ты приехала специально для того, чтобы выразить мне свои соболезнования, — пробормотал он.
Она деланно-наивно захлопала ресницами.
— Для меня это не составляло никакого труда, Дом. Ведь ты же прекрасно знаешь, я сделаю все, что ты хочешь… если, конечно, ты что-нибудь захочешь от меня.
Дом был в отчаянии.
— Моим желаниям трудно угодить, — уклончиво ответил он, повернулся и… нос к носу столкнулся с матерью.
Ее глаза пылали от негодования. Миниатюрная Кларисса, бледная, белокурая, с изящными и благородными чертами лица, все еще оставалась привлекательной женщиной.
Фёлисити тут же растворилась в толпе, и лицо Клариссы просветлело. Она с облегчением подставила Дому щеку, и тот, наклонившись, символически прикоснулся к ней губами.
— Мама… — Он замялся. — Как ты себя чувствуешь?
Ее губы задрожали.
— Как я могу себя чувствовать, если Филипа больше нет?
— Мне очень жаль.
— Правда? — Она изучающе посмотрела на него, теребя в руках носовой платок. От этого вопроса Дому стало неловко. — Почему она здесь? — Кларисса метнула взгляд в толпу на Фелисити Коллинз Рид.