Скандальный брак
Шрифт:
– Нет, нет, - она подняла руку и расставила свои изящные пальчики, жестом прося его помолчать.
– Пожалуйста. В конце концов, вы правы. Я не могу претендовать на благопристойность. По крайней мере, не в том смысле, как вы это себе представляете. Я - всего лишь наивная, глупая девчонка, которую ваш кузен обесчестил, прежде чем уехать на войну. А вы, - она смерила его взглядом, - благородный родственник, жертвующий себя на алтарь супружества.
Ее голубые глаза ослепительно вспыхнули.
– Вы, должно быть, так гордитесь этим.
– Я этого не говорил…
–
– Вот вам правда.
Поплотнее натянув на плечи шаль, она обошла Спенсера, стараясь держаться от него подальше, и прошла мимо него вся преисполненная чувства собственного достоинства.
Спенсер остановил Эвелину, положив ладонь ей на руку.
Он ни за что не допустит этого; он не позволит ей уйти. Этой незнакомке, на которой он собирается жениться. Он чувствовал, несмотря на все, о чем рассказал ему Йен, ему еще предстоит узнать и понять эту женщину. Он почти ничего не знал об этом умном и храбром создании с огнем в глазах и выразительным лицом, на которое жизнь наложила свой неповторимый отпечаток. Он не знает о ней ничего. Пока не знает. Однако он намерен исправить это положение.
Упрямо выдвинув твердый, маленький, узкий подбородок, девушка сердито посмотрела на все еще удерживающую ее мужскую руку, потом - на его лицо. Спенсер сгорал от желания схватить ее за руку, притянуть к себе и попробовать на вкус эти губы, чтобы убедиться в том, что они и впрямь такие же нежные, какими кажутся.
– Вы хотели бы еще что-то добавить?
– прошипела она.
– Я думаю, что для одного вечера сказано уже вполне достаточно. Пожалуй, завтра мы сможем начать новый день с обмена свежими оскорблениями.
Он усмехнулся. Господи боже, да она же злючка!
Даже сквозь шерстяной рукав женского платья он чувствовал, как трепещет ее теплая плоть. Эвелина возбуждала его. Он вспомнил о покладистой служаночке в гостинице. Может, ему следовало согласиться на ее предложение. Потому что в данную минуту, ощущая близость Линни, прикасаясь к ней, он с невероятной силой хотел обладать ею. Глубина этого желания вынуждала его перейти к делу. Схватить и заявить на нее свои права.
Спенсер притянул ее поближе к себе. Она подчинилась, упав ему на грудь. Едва почувствовав сквозь ее уродливое одеяние нежное прикосновение женских сосков, он тут же ощутил томление в чреслах. Девушка откинула голову, вглядываясь в его лицо. Ее сверкающий взгляд тихо вопрошал. Спенсер рассматривал длинные ресницы, черной паутинкой обрамлявшие ее яркие голубые глаза. Ему хотелось увидеть, как они потемнеют. В его постели. Вот бы заглянуть ей в глаза, когда их тела сплетутся вместе в пароксизме страсти.
Возбужденный, дрожащий, он отпустил ее руку, будто обжегшись.
Эвелина смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Уходи, - прорычал он.
– Убирайся отсюда, Линни.
– Замолчите!
– она тяжело дышала, грудь ее вздымалась.
– Не называйте меня так. Я - Эви, - она облизнула губы.
– Никто не зовет меня Линни.
Она отвела взгляд и вдруг добавила уже более спокойно:
– Больше никто.
Он
– Эви, - произнес он, пробуя слово на вкус, смакуя его.
Это ее вполне устраивало. Линни больше подходило для маленькой девочки. Он рассматривал ее стройное тело, грудь, спрятанную под лохмотьями, которые она именовала платьем. Эви была женщиной. Соблазнительнейшей женщиной.
– Эви, - повторил он, приподнимая упавшую ей на щеку прядь волос и заправляя ее за ухо.
Ее зрачки блестели во тьме, взгляд неуверенно блуждал по его лицу. Воздух вокруг них гудел от напряжения, потрескивая и угрожая вот-вот взорваться. Словно тлеющие угли. В его глазах что-то вспыхнуло и погасло. Неуемная жажда обладания немого отступила.
Спенсер склонил голову, их губы почти соприкасались.
– Эви, - выдохнул он. Ему понравилось, что он может называть ее иначе, нежели.Йен. Линни принадлежала Йену. А Эви - только ему.
– Да.
Ее ответ смешался с его дыханием. Спенсер пожирал глазами ее лицо, каждую его черточку, каждую линию.
– Зови меня Спенсером.
– Спенсер, - прошептала она, снова глядя на его рот.
Он кивнул, наслаждаясь тем, как нежно звучит его имя на ее устах.
– Эви, - снова повторил он.
– А теперь я намерен поцеловать тебя.
Его слова зависли в воздухе, вспорхнули и растаяли.
Ее глаза широко раскрылись, однако она не пошевелилась, когда Спенсер наклонил голову. Он легко коснулся ее губ, осторожно пробуя на вкус их теплую, пьянящую нежность. Она отвечала ему как-то нерешительно, словно впервые. Похоже, ее давненько никто не целовал.
Кровь забурлила в его венах. Спенсер содрогнулся, едва сдерживая вожделение.
Она прижималась к нему, предлагая себя, и он сломался. Обняв ее одной рукой за шею, а другой за талию, Спенсер подхватил девушку на руки.
Крепко удерживая ее за шею, он наклонил ей голову и прижался к ее мягким губам, раздвигая их и проникая языком внутрь.
Его ладонь ощущала нежность ее кожи. Шелковистые завитки щекотали тыльную сторону его руки, в то время как он крепко удерживал ее, а его поцелуй становился все глубже. Изголодавшись по женскому телу, он жаждал большего. Спенсер с трудом оторвался от ее губ и приник к шее, то облизывая, то осторожно покусывая местечко, где неистово бился ее пульс.
Жалобный стон сменился потрясенным вздохом.
Словно испугавшись собственной реакции, Эвелина отвернулась. Слишком уж быстро все закончилось.
Он неохотно отпустил ее, позволив ей соскользнуть вниз вдоль его тела.
Она, словно пьяная, вырвалась из его объятий, прижав дрожащую ладонь к губам. К губам, вкус которых он все еще ощущал.
Спенсер сжимал и разжимал ладони. Его руки сами собой тянулись к ней, стремясь прижать к себе и снова ощутить ее стройное, податливое тело.
Словно какая-то непонятная боль застыла в ее широко раскрытых глазах, когда Эвелина снова посмотрела на него.