Сказ о Халлеке Торсоне
Шрифт:
— А ты… а что ты… можешь быть свободен, тебя за решётку всё равно не посадишь. Высокая госпожа, может ты им займёшься? — обратился он к Тэли. — Юноше нужно многое наверстать, не оставлять же его с этим.
Казначей ткнул сапогом под стол, откуда послышалось хрюканье и сопение — Влас перевернулся на другой бок.
— Ты представляешь меня в роли няньки? — хохотнула покровительница музыки.
— Ну тогда отдай его своим, гм, девочкам.
Тэли хлопнула глазами и немного порозовела.
— То есть, — вновь очнулся Феникс, — вы хотите у меня её забрать? Забрать мою принцессу?
Чутьё подсказало Халлеку: сейчас что-то будет. Он потянул Сахиль за руку, поближе к порталу. Возле Феникса они почувствовали, как плотной волной от него идёт
— Фарон, Низа, хватайте принцессу и валим.
— Что слу… — магесса посмотрела на юношу, который, казалось, начинает светиться. — Фарон, пошёл!
Едва они протолкнули Рийю в портал и проскочили сами, как постоялый двор полыхнул изнутри, словно там взорвался целый мешок гномьей трухи. Но это было не простое пламя — оно каким-то образом зацепило структуру портала и все пятеро вывалились всего в двадцати шагах от порога. Следом из клубящегося рыжим и алым огня вылетели невредимые посетители. Тэли выволокла Власа, не особо церемонясь, за густые длинные волосы. Не успевшие схватиться лужи щедро огласились руганью и стонами. Кто-то подвернул ногу, кто-то, неудачно приземлившись, сломал руку. Низа, присмотревшись, убедилась, что все "неудачные" — из состава непонятной пятёрки. Жетоны Тайной канцелярии считаются неподделываемыми, да и настоящих изменников до сих пор не случалось. Неужели кто-то из разгромленных несколько лет назад магов-отступников уцелел и не попался в лапы дознавателей? И сумел-таки довести до конца задуманное? Она похолодела от одной только мысли о том, что теперь, возможно, нельзя будет уверенно смотреть на человека с таким же жетоном, как у неё. Помотала головой, стряхивая морок. Всё равно отбор и проверки достаточно жёсткие, а хорошо подготовленных засланцев много не может быть по определению, для этого нужны сравнимые ресурсы.
Постоялому двору, в отличие от людей, повезло куда меньше. Пламя, побежавшее по стенам и балкам, было вполне настоящим. И сейчас весело облизывало оконные проёмы. Жители посёлка сбегались, кто с вёдрами, кто с топорами; через задний ход выскочил хозяин с прислугой, но строение было уже не спасти. Фарон, быстро разобравшийся в обстановке, сам нашёл старосту, представился, приказал вызвать десяток легионеров из гарнизона. Халлек и Сахиль, не обращая внимания на вопли, скрутили притворных разведчиков и связали их, пристегнув всех пятерых к большому железному кольцу, болтавшемуся на сбруе одного из коней. Жеребец просто вырвал его из стены загона.
Не было только Феникса. То, что ему никакой пожар не страшен, все заинтересованные знали. Но вот как его теперь искать?
— А он это, обратно в яйцо не превратится? — спросил Халлек у казначея.
— Судя по тому, что нам удалось разыскать за эти дни, нет. Точнее, может, но не здесь. Не прямо на месте пожара. Как бы это сказать… в пожаре он возгоняется, а потом должен где-то выпасть.
— Как дождик?
— Ну почти. Правда, невозможно предсказать где. Как-то наши умники упустили исследование этого вопроса, — Фарон пожал плечами. Будем работать с тем что есть. Ага, вот они.
Бодро топая по грязи, явился десяток из расквартированного в посёлке гарнизона. Фарон, поговорив со старшиной, сдал им задержанных и наказал посадить под строжайший арест до послезавтра. А потом вернулся к ожидавшим его Низе и Халлеку с Сахилью. Принцесса не отходила от них ни на шаг, как цыплёнок. Видимо, после спадения чар Феникса и Власа она осознала, во что вляпалась.
— Ну-с, Ваше Высочество, приготовьтесь к встрече с Его Величеством, — протянул казначей с совершенно каменной рожей. Только Низа уловила в его словах весёлую издёвку. Рийя опустила взор. В отличие от сверстниц-ноблесок она не могла рассчитывать на снисхождение. Барнабас II, не имея сына, назначил её наследницей. И готовил соответственно.
— Халлек… и ты, Сахиль. Можете быть свободны. Только значки сдайте, не положено без обучающего мастера с ними разъезжать. У вас тут есть ещё какие-то дела, я правильно понимаю? — посмотрел на них Фарон.
— У меня точно есть, — кивнул Халлек.
Южанка пожала плечами:
— Я с вами отправлюсь, мне понравилось в Моне. Можно?
— Можно, — сказала Низа. — Ты нам тоже приглянулась. Если захочешь, поможем поступить в Академию.
— Было бы хорошо, — улыбнулась Сахиль. — До свидания, Халлек, — она посмотрела, как Фарон открывает портал, коротко обняла нордхеймца и шагнула вслед за Низой. Синеватый овал, искрящий серебряными искорками, с шипением схлопнулся. Постоялый двор обрушился, сложившись внутрь и выбросив облако малиновых искр. Хозяин сокрушённо качал головой, но в кармане у него лежала подписанная казначеем бумага на выплату возмещения. Халлек поймал своего коня и порадовался, что не успел сгрузить с него вещи и снаряжение.
Переночевал он в гарнизоне, в небольшой тёплой пристройке за караулкой. Легионеры снабдили его свежими картами и небольшим запасом съестного, а также потёртым, но тёплым одеялом. Ранним утром, когда дома и деревья были окутаны морозным туманом, а на оголившихся ветвях оседала изморозь, Халлек оставил посёлок-заставу и отправился на северо-восток, к дальним отрогам Седых Гор.
На четвёртый день пути, когда сама горная гряда порядком отодвинулась на запад, а предгорья превратились в невысокие, от силы шагов двести-триста, холмы, Халлек заметил, что поменялся характер лесов. Если до этого подстил состоял из буковых и дубовых листьев, то сейчас всё чаще стали попадаться сумрачные тёмно-зелёные тисы и ели. Утром или под вечер, в сумерках, лес становился чёрно-белым, как рисунок углём на белой бумаге. Развернув один из листов карты, он убедился, что где-то здесь, в этих дремучих местах, и находятся Спящие Холмы. Разумеется, точной привязки они не имели, учитывая их полулегендарность, иное было бы странным. Но способы поиска того-не-знаю-чего были Халлеку известны. До наступления настоящих зимних холодов было еще не менее половины месяца; да и в лесах, благодаря укрытию от ветра и множеству зверья, можно хоть до весны шататься, по пути он уже присмотрел пару подходящих пещерок.
Глава 51
Глава LI
Уделив один из дней составлению списка приметных мест и привязок, Халлек начал "разматывать" на восток частую спираль. Успех пришёл к полудню шестого дня от начала поисков. В обширной лощине между двумя холмами он увидел небольшой, изящный замок-дворец. Вокруг был разбит парк, заросший и с виду заброшенный. Казалось, что здесь давно никто не живёт, но торопливость в число недостатков нордхеймца не входила. Устроив днёвку в укромном овражке возле ещё не замёрзшего ручья, он выспался, а вечером увидел, что в одном из окон первого этажа горит свет.
Парк дышал не старостью и неухоженностью, он дышал вечностью и самим Временем. Осторожно пробираясь между неведомо когда подстриженными кустами и деревцами неизвестных видов, Халлек добрался до каменного крыльца, боковины которого были обвиты плющом. Дверь из тёмного дерева, высокая, в два его роста, на половинках слабо различимая в лунном свете резьба. Почти чёрные от времени бронзовые морды неизвестных чудищ, со свисающими кольцами-билами. Помедлив немного, он протянул руку и брякнул по металлической пластине. Удар раскатился по лощине неожиданно гулко, отдался эхом от дальних косогоров. Сначала ничего не происходило, Халлек слышал только удары собственного сердца. Дверь медленно отворилась.
Из тёмной глубокой прихожей качнулся тёплый желтоватый свет. К порогу вышла высокая женщина в длинном, до пола, старомодном красном платье. Пятисвечный поставец в правой руке освещал строгое, но одновременно мягкое и красивое лицо. Королева в изгнании, — почему-то подумал Халлек.
— Нечасто ко мне являются гости. Проходи, о коне позаботятся, — голос у неё был глубокий и бархатистый, — прошу в гостиную, сюда, — дама повела рукой, колыхнулся тяжёлый рукав. Халлек последовал за ней по короткому, шагов десять, коридору.