Скажи, что любишь
Шрифт:
Но затем Дерек сам же и выдал их отношения. Он просто не мог смотреть на девушку по-другому.
Ничего не оставалось, как признаться:
— Келси не приходится кузиной Перси.
— Нет?
— Она вообще не имеет к нему никакого отношения. Регги по ошибке приняла ее за светскую даму. Сегодня она встретила нас на скачках, причем у Келси не было никого из сопровождающих… во всяком случае, с точки зрения Регги. Джереми догадался представить ее кузиной Перси, что хоть как-то спасло ситуацию, поскольку
— Кто же она в таком случае?
— Никто, — пробормотал Дерек. Энтони вскинул черную бровь.
— Мне показалось, я ослышался. Ты сказал… — Дерек кивнул, и Энтони неожиданно разразился хохотом. — Ну и дела! Регги тебя просто убьет, когда станет известно, что ты заставил ее любезничать со своей любовницей!
Дерек поморщился.
— Не вижу причины, по которой бы она узнала правду. Регги скоро уезжает в Силверли. Так что больше они не встретятся.
— Это ты так думаешь. А не приходило ли тебе в голову сказать своей кузине правду? Она замужняя женщина, хотя в выборе супруга могла бы быть поразборчивее. Я думаю, ты бы ее не шокировал.
— Верно, но в ту минуту мы все потеряли способность соображать. Я, во всяком случае, точно. А Джереми искренне пытался найти выход из неловкого положения, поэтому и придумал эту глупость.
Энтони улыбнулся.
— Ну и выбор: кузина Перси или фаворитка светского повесы!.. Не известно еще, что лучше.
— Перси — хороший друг, дядя Тони, — посчитал нужным сказать Дерек. — Верный, надежный…
— В этом я не сомневаюсь, дорогой мальчик, — остановил его Энтони. — Но он все равно бестолковый молокосос.
С последним было трудно поспорить, поэтому Дерек просто пожал плечами.
Энтони положил руку на плечо племянника и проводил его до столовой. Напоследок он сказал:
— Чертовски трудно поверить, что Келси не знатного рода. Ты уверен, что она тебя не разыгрывает?
Дерек остолбенел. Разыгрывает? Нет, невозможно. Ни одна леди не выставит себя на аукцион, как это сделала Келси.
Энтони вопросительно посмотрел на племянника, и Дерек покачал головой:
— Да, в этом я совершенно уверен.
— Рад слышать, поскольку юные шалопаи нередко попадают в ловушки, подстроенные их будущими невестами. Как правило, это происходит при участии родственников девушек. Но ты скорее всего приобрел некоторый опыт, поскольку до сих пор избегал брачных уз. Будь осторожен, малыш. Джеймс и я никогда тебя не осудим, но ты знаешь своего папашу. Так что молись, чтобы до него не дошли слухи о сегодняшней комедии. Черт меня побери, не хотел бы я оказаться на твоем месте, когда он все узнает!
Дерек и сам этого не хотел.
Глава 27
— Сегодня получил известие от Джейсона, — заметил Энтони, как только женщины покинули комнату и оставили мужчин наслаждаться сигарами и коньяком. — Говорит, что завтра вечером заедет к Эдди, правда, не пишет, по какому поводу. Кто-нибудь знает, зачем он собирается пожаловать в город?
— Я получил точно такое же известие, — задумчиво нахмурился Джеймс. — Джейсон обычно приезжает по серьезным делам или когда ему кажется, что кого-то надо хорошенько пропесочить.
При этих словах он взглянул на Джереми. Его сын немедленно выпрямился и произнес:
— Только не надо на меня так смотреть! За неприятности с учебой я уже от тебя получил; Георгина тоже приложилась. Больше не повторится. Я же дал слово, так?
— Он бы не стал приглашать меня, если бы дело касалось Джереми, — заметил Энтони.
Дерек по-прежнему переживал за Келси. Сейчас она осталась наедине сразу с тремя принадлежащими к семье женщинами. Прошло некоторое время, прежде чем он сообразил, что оба его дяди смотрят на него.
— Я ничего не слышал, — пожал плечами Дерек. — Более того, я только неделю как вернулся из Хаверстона. И на свадьбе ни о чем не говорили. С другой стороны, я с самого утра не был дома, так что, может быть, и мне пришла записка. И вообще, если не считать сегодняшней глу… ладно, прошу прощения… Короче, мне нечего бояться.
— Ты забыл про аукцион, дружище, — с готовностью пришел на помощь Перси. — Насчет аукциона папаша нашел бы, что сказать. И наедине, и при людях.
Дерек с ненавистью уставился на Перси, а Джеймс живо поинтересовался:
— Какой аукцион?
В этот момент Энтони изумленно воскликнул:
— Боже милосердный, неужели ты ее просто купил?!
Прежде чем Дерек нашелся с ответом, Джеймс догадался сам.
— Он купил Келси? Черт меня побери! А я еще думал, что сделал в этой жизни все возможное.
Дерек возмущенно посмотрел на дядю Энтони и спросил:
— Ты ему рассказал? Энтони засмеялся.
— Разумеется, нет, малыш. Но если я с первого взгляда определил, что происходит, почему ты думаешь, что этого не сумел сделать Джеймс? Тем более что в распутстве он меня давно переплюнул.
Джеймс вскинул золотистую бровь и пристально взглянул на брата.
— В распутстве? Я не ослышался?
Бровь Энтони поднялась под таким же углом.
— А разве нет?
— Допустим, но я предпочитаю определение Регги. Она называет меня «знатоком женщин». По-моему, так звучит лучше.
— Не спорю, — кивнул Энтони. — Крошка умеет манипулировать словами.
— А по-моему, «распутный» — удачное слово, — заметил Николас и криво улыбнулся.
Зеленые глаза Джеймса уставились на двоюродного племянника, и он процедил сухим и колючим тоном: