Сказка про Та-ка. Как зародилась торговля
Шрифт:
– Держать склад и помогать менять – тоже труд, – отвечал ему кузнец.
– С тех пор как ушел Та-ка, я стал меньше ловить рыбы, – вторил ему Ра-ка. – Я мог бы ловить больше, но она портится, и я не знаю, куда ее деть…
Но желающих и умеющих делать то, что делал Та-ка, в поселке не нашлось.
Прошел еще один год. И однажды шаман сказал странную фразу:
– Духи сказали мне, что он вернется и все будет хорошо.
Никто не решился спросить, кто именно вернется. Хотя у многих появилось смутное чувство, что они знают кто.
Однажды
Лодки причалили к небольшой пристани, к которой до этого причаливали только небольшие лодки рыбака Ри-ка. На носу первой лодки стоял человек, одетый в расшитый кафтан. На нем была высокая медвежья шапка. Что-то неуловимо знакомое было в его осанке и блеске задорных глаз.
– Приветствую достопочтенных работников и старых друзей! – выкрикнул человек, подняв руку.
– Та-ка! – выдохнула толпа у берега.
– Я знаю, что мне запрещено ступать на землю поселка, – громко сказал Та-ка. – Но я думаю, стоять в воде в своей лодке мне, все-таки, можно!
– Зачем ты пришел? – раздался из толпы голос столяра. Над пристанью вдруг установилась тишина.
– Я пришел за тем же, зачем ходил обычно, – с улыбкой сказал Та-ка. – Я думал, что страсть к обмену меня погубит. Но как видно, я живуч. Я пришел меняться. У меня две лодки полные моих товаров.
– Ничего нам не надо, – раздался опять голос столяра.
– А кто это лучше меня знает, что вам нужно, – звонко крикнул Та-ка. – Или вы забыли?
– А что ты привез? – раздался вдруг из толпы чей-то голос.
– О, я привез много интересного, – сказал Та-ка. – Здесь и меха, и целебные травы, и украшения, и инструменты, и наряды, и оружие… и много, много всего!
– У нас нет нечего, что можно предложить за твои драгоценности, – раздался опять голос столяра. – Можешь отплывать, подобру-поздорову.
– А кто это лучше меня знает, что вы можете предложить, – весело выкрикнул Та-ка. – Или вы забыли?
По толпе прошелся смех.
– Ну-ка, пока не стемнело, открываем ярмарку! Неси, пасечник, свой мед! Неси, кузнец, свои серпы да косы! Мельник, неси свою муку… Столяр, неси свои ложки!
В одно мгновение все пришло в движение. Молодые здоровые гребцы с лодок стали выгружать на берег товары. Они расстелили длинные белые полоски ткани и стали раскладывать на них диковинные предметы. Здесь были и зеркала, и маленькие баночки с какими-то мазями, и складные ножики, и большие бутыли с какой-то жидкостью, и рулоны цветной ткани, и кожи, и меха, и многое, многое другое.
– Погодите, погодите! Люди опомнитесь! – закричал вдруг столяр. – Вы же не знаете, откуда все это. Может это краденое. А закон запрещает обмен на краденое! Когда Та-ка уходил у него была только одна лодка. Все это помнят. Откуда у него теперь две большие лодки и эти диковинные товары?!
Над берегом опять повисла тишина.
– Я
Все взгляды устремились на Та-ка.
– Я понимаю ваше беспокойство, – с улыбкой сказал Та-ка. – Но, все просто. Через пять дней пути, как и сказал мой дорогой друг Ри-ка, я попал в поселок, где показал его раковину и назвал имена Ри-ка и Ши. Меня приняли как дорого гостя. Три дня провел я в поселке и… конечно же не удержался и занялся своим любимым делом – обменом. Пятая часть моих товаров нашла новых хозяев. А мои запасы пополнились новыми. Я очень подружился с Ши, и он дал мне другую раковину и назвал другое имя. Через шесть дней пути моя лодка причалила к новому поселку. Там повторилась та же история. Кстати именно там пользовались большим успехом ложки нашего столяра. А уж о серпах нашего кузнеца и говорить не приходится. И обмен всегда был к ободному удовольствию. Я опускался все ниже и ниже по течению реки. Через три луны я вышел к большой воде. Такую большую воду вы никогда не видели. И по не ходили очень большие лодки. К удивлению своему я заметил, что товаров у меня становится все больше и больше. Но это все долго рассказывать… Ровно шесть лун назад я решил вернуться и проделал тот же путь в обратную сторону. И везде меня встречали как старого друга и с удовольствием производили обмен. Среди всех этих товаров нет ни одного, который бы я не получил без слова «спасибо».
Толпа у берега слушала как завороженная.
– Прости меня, мой мальчик, за то, что я в тебе засомневался… – сказал кузнец, и голос у него дрогнул.
– Столяр, неси скорей свои ложки! – раздался вдруг чей-то звонкий веселый голос.
Толпа вновь зашумела и пришла в движение.
Но вдруг опять все затихло. Толпа раздвинулась. Вперед вышел подросток и сказал:
– Та-ка, тебя зовет шаман!
– Но мне нельзя входить в поселок, – растерянно сказал Та-ка.
– Шаман знал, что ты так ответишь. Он просил передать, что духи отменили изгнание. Ты можешь войти в поселок!
У Та-ка аж дыхание перехватило… Он больше не изгнанник и может вернуться! Та-ка спрыгнул на берег и сразу очутился в объятиях кузнеца и рыбака.
Пока одна часть селян рассматривала товары, разложенные на берегу, другая часть вместе с Та-кой направилась к шаману.
– Я доволен, – сказал шаман, – и духи довольны твоими деяниями. Да, ты можешь вернуться. Тебе возвращается твой склад.
– А что же изменилось? – спросил Та-ка. – Я же ничего нового не сделал.
– Если бы ты не вернулся, то духи бы тебя не простили, – произнес шаман. – Если бы ты вернулся с тем, с чем ушел – духи бы тебя не приняли. Если бы ты вернулся ни с чем – духи бы разозлились. Но ты вернулся с тем, чего нет в поселке. Это все равно, что ты изготовил то, чего не может изготовить никто из поселка. Ты уравнялся с великими мастерами. Я рад тебе сынок.