Сказки из разных стран
Шрифт:
Это был Лучано, пес пожарника, а также несколько других собак.
— Чего тебе? — открыв один глаз, спросил Джузеппе недружелюбно, ведь они с Луиджи все-таки были в ссоре.
— Послушай, Джузеппе, — начал Лучано, — мы пришли мириться. Ты, конечно, нас здорово провел, когда разбрехал, что в Римини приехал папа римский, и потому нас ждет небывалое угощение. И ты, конечно, сильно позлил нас, когда щеголял потом со своими кудряшками по городу, а на нас даже не взглянул, словно мы тебе и не ровня. Но мы тебя прощаем… Ну, хотя бы в честь
Надо сказать, что это был за праздник. В тот день в Римини отмечали открытие старого фонтана, который носит название Fontana della Pigna, что значит «Фонтан Шишка», а все потому, что на вершине у него красуется Шишка. Говорят, что даже знаменитый Леонардо да Винчи, когда был в Римини, заслушался звуком его струй — до того они музыкально журчали, что он потом решил сделать водяной орган. С тех пор много воды утекло — шутка ли, полтысячи лет — и фонтан потерял свою музыкальность. Вот жители Римини и отреставрировали его, подправили трубы внутри, и в тот день должны были торжественно пустить в нем воду.
Что ж, ради столь серьезного праздника Джузеппе был счастлив помириться с Лучано и он радостно тяфкнул пару раз.
— Отлично, — сказал Лучано, — только давай отметим наше примирение по-нашему, по-собачьи: пробежимся по городу, с моста Тиберия полаем, стащим что-нибудь. Я слышал, ты в последнее время отличился в этом деле.
«Э, — смекнул Джузеппе, — тут что-то нечисто! Задумал ты что-то против меня, Лучано!» Однако вида он не подал и спокойно сказал:
— Идет. Встречаемся через час на центральной площади. Я вспомнил, что мне надо перепрятать старую кость.
— Опять ты с костями своими, Джузеппе, — ответил Лучано, — ну так и быть. Встречаемся через час на центральной площади.
И Лучано с собаками убежали. Джузеппе подождал немного и тоже побежал на центральную площадь. Только другой дорогой — покороче — и так быстро, как только мог. Так что на площади он оказался первым. А там увидел, что в фонтане с шишкой маленькая дверка к трубам чуть приоткрыта (мастер, видимо, забыл с прошлого дня закрыть), прыгнул туда и затаился.
Вскоре появился и Лучано с товарищами. Видеть Джузеппе из фонтана их не мог, но час был очень ранний, на площади только дворник со своей метлой, и поэтому он все отлично слышал.
Псы подождали немного, побродили вокруг фонтана и улеглись на землю. Джузеппе не издал ни звука. Прошло пять минут, десять, пятнадцать… Лучано забеспокоился:
— Ну, где же шелудивый пес?! Опять что ли обманул нас?! Вот только пусть покажется — сброшу его с моста!
«Ага, вот ты и попался!» — подумал Джузеппе, а сам выждал еще минуту для верности да как завоет:
— У-у-у-у-у-у!
Луиджи с другими собаками подскочили, глаза вытаращили и задрожали от страха. Джузеппе, сделал голос ниже, и завыл еще громче:
— У-у-у-у-у-у!
Тут псы совсем испугались, залаяли и, заложив уши, кинулись со всех ног с площади. А Джузеппе им вдогонку:
— У-у-у-у-у!
Услышал, что они удрали, рассмеялся — кха-кха-кха (это эхо в трубах фонтана исказило его голос) — и собрался вылезать. Толкнул дверь — не тут-то было! Дверь-то захлопнулась. «Ах, ты! — думает Джузеппе. — Какая досада! Ну, ладно, посижу тут до того, как мастер придет».
Но мастер в тот день еще не скоро пришел. А пришел к фонтану дворник, который площадь подметал. Он тоже слышал, как Джузеппе в фонтане завыл: у-у-у-у-у-у! — и как рассмеялся страшным голосом — кха-кха-кха, — и поскольку был на площади один и не видел, как пес залез внутрь, струхнул ничуть не меньше, чем Лучано. Еле переступая от страха, подошел он к фонтану и крикнул:
— Эй!
Джузеппе услышал и залаял в ответ. Да вышло у него опять:
— Кха-кха-кха!
Ну и рванул тут дворник! Метлу бросил, пятки засверкали! И бежал бы он так, наверно, до самого Рима, но, к счастью, навстречу ему попался аптекарь — кто ж еще в такой ранний час на работу собирается?!
Дворник все ему рассказал, и они решили пойти посмотреть, в чем дело, но только сперва заскочили к мяснику. Так, на всякий случай. Мясник взял свой тесак и сказал, что сбегает к полицейскому. Полицейский тоже вооружился и отправился… — нет, не на площадь, конечно же, а к городскому священнику, а тот…
В общем, вскоре к площади направлялось уже человек тридцать… А Джузеппе, тем временем, лежал себе в фонтане, лежал и так грустно ему стало, что он затянул свою любимую песню:
— Guarda Che L'u-na… Guarda Che M'a-re…
В этот момент дворник, аптекарь, мясник и остальные, осторожно шагая, приближались к фонтану. Когда Джузеппе запел Che Ma-re…, все остановились.
— Вот, слышите, воет! — сказал, едва дыша, дворник.
— Пресвятая дева Мария! — прошептал священник и перекрестился.
— Это дух фонтана! — прошептал мясник.
Все замолчали. Но тут из фонтана снова послышалось:
— Угу-гу! Уга-га!
Это Джузеппе запел:
— Che L'u-na… Che M'a-re…
— Дух фонтана! Дух фонтана! — зашептали все, а священник опять перекрестился.
— А вдруг это дух Леонардо да Винчи?! — сказал полицейский, вспомнив предание. — Слышите, как музыкально поет!
И словно в подтверждение его слов Джузеппе опять затянул:
— Che L'u-u-na… Che M'a-a-re… На этот раз перекрестились все.
— Давайте, скажем ему, что мы очень гордимся тем, что он вновь посетил наш город, — предложил аптекарь. — Надо позвонить епископу или папе, — сказал священник.
— А может, пустим воду в фонтане прямо сейчас, — неожиданно предложил дворник, — а вы, падре, ее освятите.
Эта идея понравилась почти всем, и уже решили идти за мастером, хорошо — пришел старый парикмахер, хозяин Джузеппе. Он как раз искал своего пса, но тут услышал из фонтана знакомую мелодию:
— Угу-гу! Уга-га!