Сказки народов Африки, Австралии и Океании
Шрифт:
Лентяйка
Перевод В. Вологдиной
Сказка фон
Выросла и превратилась в очень красивую девушку.
Один юноша
Юноша ушел, а оскорбленная Догбе горько расплакалась. Проплакала она целый день и спать легла в слезах. А наутро стала просить мать помочь ей — хочется ей быть работящей да умелой.
— Научись сперва готовить, дочка. Вот хотя бы акасса. Готовить ее совсем не трудно. Возьми кукурузу, залей на день водой, затем потолки. Получившуюся муку опять залей водой. Отруби всплывут наверх, удали их от остальной муки, а тесто поставь варить. Пока варится, добавляй в него воды и мешай все время. Всплывет тесто наверх — значит, сварилось. Можешь делать из него хлебцы. Потом заворачивай их в листья и неси на рынок.
На следующий день Догбе, едва только проснулась, взяла у отца денег, купила кукурузы и стала приготовлять хлебцы, как ее учила мать. А затем понесла на рынок продавать.
Так она делала каждый день и заработала немало денег.
Как-то пошел юноша, сватавшийся к Догбе, на рынок и купил там несколько хлебцев. Понравились они ему. Стал он спрашивать, кто же приготовил такие вкусные хлебцы, и очень обрадовался, когда узнал, что это хлебцы Догбе. Вскоре он женился на Догбе.
Молодые были очень счастливы, и муж не мог нарадоваться на свою трудолюбивую жену.
Глупый мальчик
Перевод М. Смирновой
Сказка хауса
Однажды мать послала его купить иголку. Купил он иголку, а по дороге домой встретил приятеля с корзиной, полной отрубей, и спросил его:
— Куда бы мне положить иголку?
— Положи в мою корзину, — сказал тот.
Положил мальчик иглу в корзину, а когда подошел к дому, хотел взять ее, но не нашел и вернулся домой ни с чем.
— Где игла? — спросила мать.
— Я положил ее в корзину с отрубями, а потом не мог там найти.
— Какой ты недогадливый! — сказала мать. — Надо было воткнуть иглу в рукав рубашки. Вот и не потерял бы ее.
В другой раз женщина послала сына за маслом:
— Иди да поскорей возвращайся!
Купил мальчик масла, положил его в рукав рубашки и отправился домой. А пока шел, масло таяло, капало на землю, и принес он домой совсем мало.
— Где масло? — спросила мать.
— Оно вытекло, только немного осталось у меня в рукаве.
Мать очень рассердилась и закричала:
— Нужно было положить масло в кувшин. Вот бы оно и было в целости и сохранности! В другой раз так и сделай.
Через несколько дней женщина попросила сына принести от соседей щенка. Взял мальчик щенка, положил его в кувшин и плотно закрыл. Дома мать спросила:
— Где же щенок?
— В кувшине.
— Открывай скорее, — испугалась мать.
Открыли они кувшин, а щенок-то задохнулся!
Мать воскликнула:
— Ох и глуп же ты! Нужно было привязать щенку на шею веревку и говорить ему: «Иди, иди!»
В следующий раз мальчик отправился за мясом. Купил он мясо, перевязал его веревкой, тащит и приговаривает: «Иди, иди!»
Учуяли собаки запах мяса, побежали за мальчиком и съели все. Приволок он домой одни кости.
— Где мясо? — спросила мать.
— Вот оно.
— Да ты и впрямь болван! — закричала мать. — Что ты называешь мясом? Старые кости?
— Но ты же сама меня так учила! — обиделся сын.
А женщина опечалилась:
— Больше никуда не буду тебя посылать.
Как Иджапа оплакивал свою лошадь
Перевод Н. Тимофеевой
Сказка йоруба
Однажды приехал он в город Васима. Красуется на лошади перед жителями, а они ахают: не иначе как к ним пожаловал важный торговец или доблестный воин.
Дошла весть о появлении незнакомца и до правителя города.
Иджапу приняли с подобающим почетом, отвели в дом для гостей, накормили, а когда наступила ночь, сказали:
— Спи спокойно. Мы позаботимся о твоей лошади.
Но Иджапа попросил:
— Пусть она останется здесь, в доме для гостей.
— Такого еще никогда не бывало!
— Мой конь для меня все равно что родной брат. Мы всегда спим в одной комнате.
Остался конь со своим хозяином. Среди ночи конь вдруг захрипел. Зажег Иджапа светильник, подошел к коню и увидел, что он мертв.
— Мой конь! Мой прекрасный белый конь умер! — закричал он.
Прибежали люди.
— Не убивайся так, — говорят, — все лошади рано или поздно умирают.
Но Иджапа вопил так громко, что в конце концов разбудил самого правителя, и тот пришел узнать, в чем дело.
— Да не голоси ты так! — сказал он Иджапе. — Я отдам тебе одну из моих лошадей.