Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
— Что с тобой случилось, сынок?
И дурачок рассказал, что он освободил принцессу от злых чар, но король приказал ему за три дня построить корабль, который будет ходить по воде и по земле.
— Не печалься, сынок! — сказала старуха. — Раздобудь себе топор, пилу и молот. Все будет сделано в срок.
Два дня искал он топор, пилу и молоток и на третий принес их старухе. И вмиг появился перед ним корабль. Дурак взошел на корабль и поплыл через рощу. Когда третий день был на исходе, корабль уже
Король очень удивился и сказал:
— Приказ мой ты исполнил. Я отдам тебе в жены мою дочь, только прежде ты три дня постереги две сотни кроликов. Убежит хоть один, не видать тебе принцессы, да и с жизнью простишься. Итак, даю тебе три дня — стереги.
Пошел дурак в рощу и начал горько плакать.
Появилась старуха, спросила:
— Что с тобой, сынок?
И он рассказал, что должен три дня стеречь двести кроликов. Если убежит хоть один, король казнит его.
Тогда старуха сказала:
— Вот тебе дудочка. Заиграешь, кролики сбегутся к тебе, и ни один не уйдет. Только будь осторожен — вон там ты будешь их стеречь, а тебя попросят продать кроликов, но ты не продавай ни одного.
Дурак поднес дудочку ко рту и собрался идти за кроликами.
А старуха его предупредила:
— Каждому, кто захочет купить кролика, говори, что продашь за поцелуй.
И дурак пошел стеречь кроликов. Он играл на дудочке, и ни один кролик не убегал.
Первой пришла покупать кроликов служанка короля.
Дурак сказал ей:
— Я кроликов не продаю.
— Ну, пожалуйста, хоть одного продай! — сказала служанка.
— Поцелуй меня, и я дам тебе кролика, — предложил дурак.
— Хорошо, — согласилась она.
Служанка его поцеловала, и он дал ей кролика. Она ушла, но когда стала подходить ко дворцу, дурачок заиграл на дудочке, и кролик прибежал к нему.
Во дворце король спросил:
— Почему ты не принесла кролика?
— Он не хочет продавать, — ответила служанка.
На следующий день за кроликом пришла королевская дочь.
— Если ты меня поцелуешь, — сказал дурак, — я дам тебе кролика.
— Хорошо, — согласилась девушка.
Она его поцеловала, и он дал ей кролика. Но когда принцесса подходила ко дворцу, дурак заиграл на дудочке, и кролик убежал.
Во дворце король спросил дочь, почему она не принесла кролика.
— Да он не хочет продавать, — ответила принцесса.
Тогда вызвался слуга короля:
— Я пойду.
Пришел он к дураку, и тот сказал:
— Если ты поцелуешь меня в лоб, я дам тебе кролика.
Слуга так и сделал, взял кролика и ушел.
Когда он подходил ко дворцу, дурак заиграл на дудочке, и кролик вернулся.
Спрашивает король, где же кролик. И слуга ответил:
— Он не хочет продавать.
Тогда королева вызвалась:
— Теперь
Пришла она к дураку и попросила продать кролика.
А он ответил:
— Я не продаю кроликов. Но если ты меня поцелуешь, так и быть, дам тебе одного.
И королева поцеловала дурака и взяла кролика. Но когда она подходила ко дворцу, он заиграл на дудочке, и кролик прибежал обратно.
Увидел король, что она пришла с пустыми руками, разгневался и сказал:
— Теперь пойду я сам.
Пришел он к дураку и попросил продать кролика. Тот ответил, что кроликов не продает, но может подарить одного, если король поцелует его в лоб. И король поцеловал его в лоб и получил кролика. Но когда король подходил ко дворцу, дурак заиграл на дудочке, и кролик вернулся к нему. И тогда король сказал:
— Придется выдать за него дочь, все равно он уже перецеловался со всей нашей семьей.
И дурачок женился на принцессе.
Как изгнали принцессу за то,
что она любила своего отца больше, чем соль
Перевод Е. Колчиной
— Крепко ли вы меня любите?
Одна говорит:
— Я люблю вас больше жизни, отец.
Другая:
— Я люблю вас больше, чем свое сердце.
А младшая сказала:
— Я люблю вас больше, чем соль.
Рассердился король на младшую дочь — как это она посмела сказать, что любит его больше, чем соль? И король прогнал ее.
Что было делать бедной девушке? Переоделась она в мужское платье, ушла из дворца и нанялась к другому королю ходить за курами и индюками. А свое королевское платье спрятала.
Прослужила принцесса там три дня, а на третью ночь один из королевских работников услыхал вдруг шум на птичьем дворе. Заглянул он туда, видит — стоит девушка, одетая как принцесса. А шум был оттого, что птицы не узнали ее, когда она надела женское платье, и подняли крик.
Пошел тогда работник к королю и сказал:
— Чудные дела творятся! Новый-то работник наш не мужчина, а женщина.
Король говорит:
— Как так женщина?
Работник говорит ему:
— Она была в платье, какого я сроду не видал, но платье это женское.
Король говорит:
— Буду за ней присматривать.
На следующую ночь король подстерег ее, когда она вышла одетая принцессой, и сказал:
— Поди-ка сюда. Зачем ты это делаешь?
Она ответила:
— Сейчас объясню, Ваше Королевское Величество.