Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
— Слушай меня и помни! Ты великий воин, твое имя — Мууви. Ты родился далеко-далеко на севере, где лед и снег никогда не тают. Сердце у тебя изо льда, оно не знает любви и жалости.
— Да, — произнес оживший Мууви.
— Я отвезу тебя в селение, где живет девушка, имя которой Гордая Красавица. Ты возьмешь ее в жены.
— Пусть будет так, — отозвался человек из снега.
И оба тут же пустились в путь.
К вечеру третьего дня нарты Большого Орла остановились неподалеку от вигвама Гордой Красавицы.
— Ступай, —
— Я исполню твою волю, — отвечал Мууви.
Едва он вошел в жилище старого вождя, все взоры обратились к нему.
— Вот он! — шепнула Гордая Красавица отцу. — Его я согласна назвать своим мужем!
Пышную свадьбу устроил дочери старый вождь. Когда же веселье кончилось, Мууви объявил, что должен немедленно отправиться назад к своему племени.
— Мы поедем завтра на рассвете, — сказала Гордая Красавица.
— Я ухожу сейчас, а ты останешься, если хочешь. Мои воины придут за тобой весною, — проговорил Мууви.
И тут люди впервые увидели, как плачет Гордая Красавица.
Тогда Большой Орел подошел к Мууви и что-то сказал ему.
— Пусть будет по-твоему, женщина, — обернулся к жене Мууви. — Иди за мною, да не отставай.
Мууви двинулся вперед. Много дней шли они через леса, пересекали равнины, перебирались через реки.
— Скоро ли мы увидим стоянку твоего племени, муж мой? — не раз спрашивала Гордая Красавица.
— Нет, не скоро, — качал головой Мууви.
Но однажды южный ветер разогнал облака и проглянуло солнце. Снег подтаял, и стало трудно идти. Вдруг Гордая Красавица испуганно вскрикнула: Мууви застыл на месте, покачнулся и рухнул, как дерево. Гордая Красавица бросилась к нему и тут увидела, что тело Мууви обратилось в груду снежных комьев.
Немало раз всходило и заходило солнце, прежде чем Гордая Красавица вернулась в вигвам своего отца. Старый вождь выслушал ее рассказ, долго молчал, а потом проговорил:
— Утешься! Мудрое солнце указало тебе новую тропу. Ты узнала горе, ты плачешь. Это значит, что лед твоего сердца растаял.
Вихио
Пересказ Н. Темчиной
Едва солнце зашло в третий раз после рождения Вихио, отец, по обычаям племени, пришел с ним в вигвам колдуна — показать сына. Старик долго смотрел на ребенка, а затем промолвил:
— Храбрым воином станет твой мальчик, и еще будет он любить шутку и веселую песню.
Быстро рос Вихио, рано научился понимать крики птиц и зверей, распутывать паутину следов. От рыжей белки узнал Вихио, что далеко-далеко в северных лесах живет большой медведь, который никого не пускает в свои леса, а если кто забредет, назад вряд ли вернется.
Справил Вихио свой Праздник Первой Стрелы и на другой день простился с родным селением. Взял лук, подвязал лыжи и двинулся на север.
Много дней пробирался он по лесам, наконец вышел к реке. У берега заметил он полынью, а вокруг следы больших медвежьих лап. «Так вот где ты бродишь! — подумал Вихио. — Ну, берегись!»
Присел он у полыньи и стал удить рыбу. Скоро из лесу донесся громкий треск, и на лед вышел медведь, такой огромный и страшный, что Вихио сразу понял, почему из этих мест никто домой не возвращается.
— Кто тут ловит мою рыбу?! — громко прокатилось по реке.
Вихио обернулся и спокойно сказал:
— Здравствуй, Медведь-владыка-лесов! Меня послала сюда рыжая белка. Говорила она, будто ты прямо лапами таскаешь рыбу из ледяной воды. А теперь посмотри, как я это делаю. Может, и тебе понравится.
Медведь покосился на маленького человечка, подошел ближе. Вихио закинул лесу, и вскоре возле него на снегу билось несколько рыб.
— Ловко! — довольно прорычал медведь. — Только крючка вот у меня нету!
— Но у тебя есть хвост! — быстро ответил Вихио. — Сунь его в воду, а как рыбка клюнет, так и тащи.
Сел медведь на лед, опустил в полынью свой коротенький хвост и стал ждать. Но когда захотел он подняться, чтоб посмотреть, много ли рыбы попалось, то почувствовал, что кто-то его крепко держит.
— Эй, человечек! — взревел медведь. — Погляди, кто это там схватил меня?
— Разве ты не узнаешь? Это мороз! — засмеялся Вихио. — Он посильнее тебя. Прощай!
Встал Вихио на лыжи, запел песенку о Медведе-который-примерз-ко-льду и побежал прочь.
Долго шел Вихио. Наступила весна, а он все не встречал людей. Охотники не бродили по лесам, а индейские селения, через которые он проходил, были пусты.
Однажды навстречу Вихио выскочил кролик.
— Меньшой брат, куда делись люди? — спросил Вихио.
Кролик пугливо огляделся и сказал:
— Пока тебя не было, прилетала сова. Она таскает детей прямо из вигвамов! Оттого все покинули эти места.
— Откуда она взялась? — спросил Вихио, но ни кролик, ни другие звери и птицы — даже сорока — не знали, где гнездо совы.
Тогда Вихио разыскал в селении детскую шапку, с трудом натянул ее себе на голову и прилег возле пустого вигвама. Ночью услыхал он хлопанье огромных крыльев. Совсем рядом раздалось протяжное «у-у-ух», и в тот же миг цепкие когти схватили Вихио и оторвали от земли.
— Никому не уйти от меня! — глухо прокричала сова и понеслась в темноту.
Она подлетела к большому дереву и швырнула Вихио в дупло. Вихио стукнулся о дно дупла, огляделся, потом вытащил из кожаного мешочка, который всегда висел у него на поясе, комок смолы.